Silvia
Español editar
Silvia | |
pronunciación (AFI) | [ˈsil.β̞ja] |
silabación | sil-via1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | il.bja |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo propio editar
- 1
- Nombre de pila de mujer.
Véase también editar
Traducciones editar
Alemán editar
Silvia | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo propio editar
- 1
- Nombre de pila de mujer, equivalente del español Silvia.
Inglés editar
Silvia | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | Sylvia |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo propio editar
- 1
- Nombre de pila de mujer, equivalente del español Silvia.
Italiano editar
Silvia | |
pronunciación (AFI) | /silˈvi.a/ |
silabación | Sil-via |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.a |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo propio editar
- 1
- Nombre de pila de mujer, equivalente del español Silvia.
Sueco editar
Silvia | |
pronunciación (AFI) | [ˈsɪlvja] |
grafías alternativas | Sylvia |
Etimología 1 editar
De origen latino, con significado de "natural del bosque"..
Sustantivo propio editar
- 1
- Nombre de pila de mujer, equivalente del español Silvia.
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.