abreviatura
Español editar
abreviatura | |
pronunciación (AFI) | [a.βɾe.βjaˈtu.ɾa] |
silabación | a-bre-via-tu-ra1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | u.ɾa |
Etimología editar
Del latín abbreviatūra,2 derivado de brevis ("breve").
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
abreviatura | abreviaturas |
- 1 Lingüística
- Representación acortada de un vocablo o frase que, por economía de espacio o comodidad, suprime algunas letras al final o en el centro.2
- Hiperónimo: abreviación.2
- Cohipónimos: acortamiento, acrónimo, aféresis, apócope, contracción, sigla, síncopa (otros tipos de abreviación).
Muchos diccionarios emplean abreviaturas para ahorrar espacio, tales como "adv. m." (adverbio de modo), "n.p." (nombre propio) u "onomat." (onomatopeya).3
- 2
- Palabra o frase representada gráficamente o por escrito como una abreviatura1.
El vocablo "Méx." es una abreviatura que emplea el Diccionario de la Real Academia para indicar que la acepción es propia del español hablado en México.3
- 3
- Oficio u ocupación del abreviador (oficial que hace extractos de documentos en ciertas misiones diplomáticas).
- Sinónimo: abreviaduría.2
- 4
- Explicación o exposición breve del contenido básico de un tema antes presentado o de un texto, documento, libro, etc.
- Sinónimos: abreviación, compendio, resumen, sumario.2
Locuciones editar
- (loc. adverbial o adjetiva) escrito o representado sin alguna(s) de sus letra(s).2
- (coloquial): de modo breve o rápido; con prisa o brevedad.2
Véase también editar
- Wikipedia tiene un artículo sobre abreviatura..
- Lista de abreviaturas en diferentes idiomas definidas en Wikcionario.
- Apéndice:Abreviaturas
- acrónimo
- inicialismo
- sigla
Traducciones editar
|
Asturiano editar
abreviatura | |
pronunciación (AFI) | [a.β̞ɾe.β̞jaˈt̪u.ɾa] |
silabación | a-bre-via-tu-ra4 |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | u.ɾa |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
abreviatura | abreviatures |
- 1
- Abreviatura.
Azerí editar
abreviatura | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo editar
- 1
- Abreviatura.
Catalán editar
abreviatura | |
central (AFI) | [ə.βɾə.βi.əˈtu.ɾə] |
valenciano (AFI) | [a.bɾe.vi.aˈtu.ɾa] |
baleárico (AFI) | [ə.bɾə.vi.əˈtu.ɾə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | hexasílaba |
rima | u.ɾə |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
abreviatura | abreviatures |
- 1
- Abreviatura
- Sinónimo: abreviació
- Relacionado: abreujament
- Ejemplo:
- «Havia simplificat les notes amb grans abreviatures; i, com que se sabia de cor l'ordre de les caselles, ho duia ja a ulls clucs.» Oller, Narcís (1928). «La bufetada», Obres completes de Narcís Oller VI.
- "Había simplificado las notas con abundantes abreviaturas; y, como se sabía de memoria el orden de las casillas, lo llevaba ya con los ojos cerrados."
- «Havia simplificat les notes amb grans abreviatures; i, com que se sabia de cor l'ordre de les caselles, ho duia ja a ulls clucs.» Oller, Narcís (1928). «La bufetada», Obres completes de Narcís Oller VI.
Véase también editar
- Wikipedia en catalán tiene un artículo sobre abreviatura.
Gallego editar
abreviatura | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino editar
- 1
- Abreviatura.
Portugués editar
abreviatura | |
brasilero (AFI) | [a.bɾe.vɪ.aˈtu.ɾɐ] (normal) [a.bɾe.vjaˈtu.ɾɐ] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [a.bɾe.vɪ.aˈtu.ɾa] (normal) [a.bɾe.vjaˈtu.ɾa] (rápido) |
europeo (AFI) | [ɐ.βɾɨ.vjɐˈtu.ɾɐ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ɐ.βɾɨ.βjɐˈtu.ɾɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | hexasílaba |
rima | u.ɾɐ |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino editar
- 1
- Abreviatura.
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
En general, la erre suena fuerte si está pospuesta a los prefijos ab- o sub-. Esto ocurre por ejemplo en abrogar o en subrogar. Pero es necesario que el prefijo esté presente y no forme parte del sufijo, por lo que palabras como abrir, subranquial o subrigadier no caen bajo el criterio mencionado. - ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 «abreviatura», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ 3,0 3,1 Abreviaturas del Diccionario de la Real Academia Española
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
En general, la erre suena fuerte si está pospuesta a los prefijos ab- o sub-. Esto ocurre por ejemplo en abrogar o en subrogar. Pero es necesario que el prefijo esté presente y no forme parte del sufijo, por lo que palabras como abrir, subranquial o subrigadier no caen bajo el criterio mencionado.