Español editar

buitre
pronunciación (AFI) [ˈbwi.t̪ɾe]
silabación bui-tre1
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima i.tɾe
 
[1]

Etimología 1 editar

Del latín tardío vultur2, del latín voltur3 y este del protoindoeuropeo gʷl̥tur-.4 Compárese el asturiano utre, el aragonés güeitre, el catalán voltor, el francés vautour, el gallego voitre o el portugués abutre. El italiano avvoltoio viene del latín vulturius.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
buitre buitres
1 Aves
Cualquiera de una veintena de especies de aves rapaces de hábitos carroñeros, de característico cuello pelado; forman un grupo polifilético, en el que se cuentan aves de la familia de los accipítridos en el Viejo Mundo, y de la familia de los catártidos en el Nuevo.
  • Ejemplo:

por lo cual, para andar por ella y no perderse, se guían por los aires que corren y por las estrellas y también por las aves que vuelan, principalmente cuervos y buitres y otras de rapiña, que siguen las inmundicias que se echan de los lugares poblados.Bartolomé de las Casas. Historia de las Indias. Página 483. Editorial: Fundacion Biblioteca Ayacuch. 1951.

2
Por extensión, persona rapaz y codiciosa.
  • Uso: despectivo
  • Ejemplo:

pero, ni bien colocó
el sartén sobre la mesa
cuando ya lo levantó
más limpio que una patena;
porque el buitre Masramón
a cucharadas los güevos
se los tragaba de a dos….
Hilario Ascasubi. Santos Vega, el payador (1872). Editorial: Fondo de Cultura Económica. México DF, 1984.

Locuciones editar

Locuciones con «buitre»

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Neerlandés: [1] gier (nl) (masculino)

Referencias y notas editar

  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. «buitre», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Lewis, Charlton T. & Charles Short (ed.) (1879). «buitre“», A Latin Dictionary (en inglés). Nueva York: Harper and Brothers. ISBN 978-0-19-864201-5.
  4. Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, p. 145. ISBN 9780199287918