cortejar
Español editar
cortejar | |
pronunciación (AFI) | [koɾ.t̪eˈxaɾ] |
silabación | cor-te-jar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1 editar
Del italiano corteggiare,2 a su vez derivado del latín cohors ("cohorte, corte2").
Verbo transitivo editar
- 1
- Procurar el amor de otro, tradicionalmente de una mujer, con el fin de crear una relación de pareja.
- Uso: proviene del w:amor cortés, amor cortés de la edad media, y por eso tiene una connotación de elegancia y delicadeza
- Sinónimos: hacer la corte, galantear, pretender, requebrar
- Sinónimos: véase Tesauro de coquetear.
Conjugación editar
Información adicional editar
- Derivación: corte (etim.2), cortejador, cortejar, cortejo, cortés, cortesana, cortesanamente, cortesanazo, cortesano, cortesanía, cortesía
Traducciones editar
Portugués editar
cortejar | |
brasilero (AFI) | [koh.teˈʒa(h)] |
carioca (AFI) | [koχ.teˈʒa(χ)] |
paulista (AFI) | [koɾ.teˈʒa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [koɻ.teˈʒa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [kuɾ.tɨˈʒaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [kuɾ.tɨˈʒa.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1 editar
Del italiano corteggiare, a su vez derivado del latín cohors ("cohorte, corte2").
Verbo transitivo editar
- 3
- Saludar.
Conjugación editar
Flexión de cortejarprimera conjugación, regular
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ «cortejar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.