depois
Galaicoportugués editar
depois | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del latín de ("de") y post ("después de").
Adverbio de tiempo editar
Interlingua editar
depois | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición editar
- 1
- Después de.
Portugués editar
depois | |
brasilero (AFI) | [deˈpoɪ̯s] |
carioca (AFI) | [deˈpoɪ̯ʃ] |
europeo (AFI) | [dɨˈpojʃ] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
grafías alternativas | depoys1 |
variantes | despois2, despoys3 |
homófonos | depôs4 |
rima | ojs |
Etimología 1 editar
Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post ("después de"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.
Adverbio de tiempo editar
- 1
- Después.
- Sinónimos: em seguida, mais tarde.
- Antónimo: antes.
- Ejemplo: Lerei o livro depois.Leeré el libro después.
Adverbio de lugar editar
- 2
- Después.
- Ejemplo: Alí está a sinagoga, e minha casa fica depois.Allí está la sinagoga, y mi casa está después.
Conjunción editar
- 3
- Además o aparte.
- Sinónimos: ademais, além disso, até porque, fora isso.
- Ejemplo: Depois, nem preciso lê-lo.Además, ni siquiera tengo que leerlo.
Locuciones editar
Referencias y notas editar
- «depois». En: Dicionário online Caldas Aulete.