Español editar

desabrochar
pronunciación (AFI) [de.sa.βɾoˈtʃar]
silabación de-sa-bro-char1
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo editar

1
Desasir los broches, corchetes, botones, etc.
2
Abrir, descoger.2
  • Uso: raro

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones


Portugués editar

desabrochar
brasilero (AFI) [de.za.bɾoˈʃa(h)]
carioca (AFI) [de.za.bɾoˈʃa(χ)]
paulista (AFI) [de.za.bɾoˈʃa(ɾ)]
gaúcho (AFI) [de.za.bɾoˈʃa(ɻ)]
europeo (AFI) [dɨ.zɐ.βɾuˈʃaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [dɨ.zɐ.βɾuˈʃa.ɾi]
portuense/transmontano (AFI) [dɨ.zɐ.βɾuˈt͡ʃaɾ]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima a(ʁ)

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo intransitivo editar

1
Eclosionar.

Véase también editar

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 862