echarle con la olla

Español editar

echarle con la olla
yeísta (AFI) [eˌt͡ʃaɾ.le kon la ˈo.ʝa]
no yeísta (AFI) [eˌt͡ʃaɾ.le kon la ˈo.ʎa]
sheísta (AFI) [eˌt͡ʃaɾ.le kon la ˈo.ʃa]
zheísta (AFI) [eˌt͡ʃaɾ.le kon la ˈo.ʒa]
rima o.ʃa

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Locución verbal editar

1
Exagerar, hacer algo con exceso, sin ponderación.
  • Ámbito: Chile
  • Uso: coloquial
  • Nota: Es una expresión del lenguaje hablado informal y, pràcticamente siempre, se pronuncia: echarle con l'olla.


  • Ejemplo:

Y allí nos quedamos, chapoteando bajo la lluvia y perdiéndonos esa ocasión única para una propaganda extraordinaria. Al día siguiente habría salido en todos los diarios.jugar al monte. Pedro Sienna y Rafael Frontaura detenidos.

Información adicional editar

  • Historia: Probablemente el origen esté en la forma de servir los alimentos desde una olla a los platos. Si se sirve con un cucharón, se verterá una porción de sopa en cada plato; pero si se inclina la olla para verter la sopa o alimento directamente desde ella, lo más probable es que se exceda.

Traducciones editar

Traducciones

Referencias y notas editar