Español editar

Etimología 1 editar

emplayar
pronunciación (AFI) [em.plaˈʝaɾ]
silabación em-pla-yar1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

De en- y playa

Verbo transitivo editar

1 Náutica
Sacar a seco sobre la playa u otro terreno una embarcación
"la tripulación de la embarcación tipo corvina, al advertir la presencia de las autoridades lanzó al mar los bultos que contenían la sustancia ilícita, emplayó la embarcación y huyó en medio de la selva" Incautada cocaína en el Pacífico Norte.. Armada Nacional de Colombia, 26 de febrero de 2010

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones

Etimología 2 editar

emplayar
pronunciación (AFI) [em.plaˈʝaɾ]
silabación em-pla-yar2
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo editar

 
Botellas emplayadas
1
Envolver mercancías o materiales con una película de plástico, para fijarlos y protegerlos
  • Ámbito: México
  • Ejemplos:
"El plástico para emplayar es el principal complemento de las bases de yute para regalos, ya que es la cubierta que se adhiere sobre el producto y le da la presentación final." Plástico para emplayar. Yuteymadera.com.mx, s/a

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.