Español editar

Etimología 1 editar

espinar
pronunciación (AFI) [es.piˈnaɾ]
silabación es-pi-nar
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

De espina y el sufijo -ar1.

Verbo transitivo editar

1
Herir o punzar con algo puntiagudo.
  • Uso: se emplea también como intransitivo y como pronominal (espinarse).
2
Cubrir con zarzas u otras plantas espinosas el tallo de árboles recién plantados, para protegerlos.
3
Ofender a alguien de palabra, con expresiones hirientes.
  • Uso: se emplea también como pronominal: espinarse.
4 Milicia
Dicho de un grupo o escuadrón militar, hacer una formación de tal modo que presentaban al enemigo lanzas o espadas por todos los flancos; conformar un espín.

Conjugación editar

Traducciones editar

Traducciones


Etimología 2 editar

espinar
pronunciación (AFI) [es.piˈnaɾ]
silabación es-pi-nar
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

De espino y el sufijo -ar2.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
espinar espinares
1
Paraje poblado de espinos o donde abundan.

Información adicional editar

Traducciones editar

Traducciones


Francés medio editar

espinar
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del francés antiguo espinar, y esta de origen incierto. Muchos autores antiguos1 lo remontaban al latín spina, "espina", del protoindoeuropeo *(s)phē̆i-, pero la etimología no resiste el análisis histórico. Otra versión la daba por alteración del latín Hispanica, fundándose en el nombre alternativo de herbe d'Espaigne, pero las dificultades fonológicas son considerables. La teoría más extendida lo deriva del provenzal antiguo espinarc, del catalán espinac, a su vez del árabe andalusí isbináẖ, y este del clásico اسفاناخ (isfānākh), del persa اسپناخ (ispanākh)2

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
espinar espinars
1 Plantas
(Spinacia oleracea) Espinaca.
  • Ejemplo: :: Au croissant de la lune du mois d'Aoust ou de Septembre, est le bon semer des espinars, pour en manger durant l'hyver et le printemps.3

Información adicional editar

Descendientes de “espinar”

Referencias y notas editar

  1. Por ejemplo, de Serres: "Ils sont ainsi appellés à cause de leur graine qui est espineuse, bien qu'il y en aie de ronde sans piqueron : et des deux, masle et femelle." Olivier de Serres (1600). «Sixiesme lieu, Chapitre V», Le Théâtre d'agriculture et mesnage des champs, 1996 (en francés medio), París: Actes Sud, 754. ISBN 2-7427-0952-5.
  2. (1989) «spinach», The Oxford English Dictionary, segunda edición, Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-861186-8.
  3. Olivier de Serres (1600). «Sixiesme lieu, Chapitre V», Le Théâtre d'agriculture et mesnage des champs, 1996 (en francés medio), París: Actes Sud, 754. ISBN 2-7427-0952-5.