Del castellano antiguo farina, a su vez del latín farina1, y este de far ("espelta")2, del protoindoeuropeo *bʰars- ("espina")3. Compárese fariña, represtado del portugués o gallego
"Y que sus comidas heran de frutas de árboles y de raíces que bivían debaxo de tierra, así como acá las çanahorias y rrábanos, las quales raían sobre piedras y las hacían pedaços muy menudos, sacándoles el çumo que tenían, las molían después de secas, y las hacían harina muy menuda; la qual amasaban, y hacían tortas muy delgadas, que cocían y comían." de Santa Cruz, Alonso (1951 [1516]) Crónica de los Reyes Católicos. Sevilla: Escuela de Estudios Hispano Americanos de Sevilla, t. I, p. 92–3
"Mandaron los dichos señores que se pregone que ninguna panadera no salga al camino a conprar harina, salvo que vengan a conprallo a la casa, so pena de çien maravedis a cada una para el enpedrar e çinco dias en la cadena." Anónimo (1987 [1515]) Acuerdos del Concejo Madrileño. Madrid: Ayuntamiento de Madrid, p. 129R
"Su mantenimiento es muy poco, de yucas y batatas, con algún maíz muy limitado, y harina de pescado que, molido, guardan en múcuras." Simón, Fray Pedro (1992 [1627]) Primera parte de noticias historiales de las conquistas de tierra firme en las Indias Occidentales. Caracas: Ayacucho, p. 364
"Hácese de dos partes de arena transparente o harina de piedras, que se derriten al fuego, y una de nitro, o sal piedra o sal de sossa, que llaman yerba de vidrio; límpiase y se purifica con la mezcla de un poco de piedra imán." Alonso Barba, Álvaro (2003 [1640]) Arte de los metales. Salamanca: Universidad de Salamanca, p. 64
↑Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, p. 299. ISBN 9780199287918