Español editar

ijar
pronunciación (AFI) [iˈxaɾ]
silabación i-jar1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1 editar

Del castellano antiguo ixar, y este del latín tardío iliaris, del clásico ilia ("flancos")2, de origen incierto3. Compárese ijada, el portugués ilhal, el sardo iğğáre, illári, o los cultismos ilíaco, ilion

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
ijar ijares
1 Anatomía
Parte del bajo vientre, entre el extremo inferior de las costillas falsas y el superior del coxal4
  • Sinónimo: ijada
  • Ejemplos:
"La víbora, reptilia o serpiente enconada, al tiempo del concebir, por la boca de la hembra metida la cabeza del macho, y ella con el gran dulzor apriétale tanto, que le mata, y, quedando preñada, el primer hijo rompe las ijares de la madre, por do todos salen y ella muerta queda". de Rojas, Fernando (2000 [1502]) La Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea. Barcelona: Crítica, p. 17
"Y de aquellos encuentros se le rompieron las cinchas al cavallo de Baltasandro, el cual, como se vido perdido, aprieta las espuelas a los ijares del cavallo, pero a mal de su grado vino a tierra con silla y todo, de adonde se levanta muy ligero y quiso tornar a cavalgar, pero estorváronselo por las leyes que avían puesto." Anónimo (2002 [1542]) Baldo. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, ¶25
"La Carmen, luego de oír el resumido discurso le dio licencia con un suspiro, y el miliciano, palpándose el pistolón que llevaba en el ijar, salió con paso torpe hacia la casa de la virtuosa comadrona." García Pavón, Francisco (1965) Los liberales. Barcelona: Destino, p. 162

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Etimología 2 editar

ijar
pronunciación (AFI) [iˈʝaɾ]
silabación i-jar5
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Del latín tardío iar, y este del hebreo אִיָּר (Iyyar), quizás del acadio ayyaru ("capullo")

Sustantivo masculino editar

Singularia tantum
ijar
1
Variante de iyar
  • Ejemplos:
"Llegué a mi aldea a principios del mes de Ijar, el mes del esplendor, de las flores." Antinucci, Alfonso Eduardo (1969) Mashíaj. Buenos Aires: Siglo XX, p. 71 [1]

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones

Referencias y notas editar

  1. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.
  2. «ijar», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
  3. Lewis, Charlton T. & Charles Short (ed.) (1879). «ijar“», A Latin Dictionary (en inglés). Nueva York: Harper and Brothers. ISBN 978-0-19-864201-5.
  4. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z), pág. 194
  5. Por motivos estéticos, debe evitarse dejar una letra huérfana a final de línea. Más información.