inmarcesible
Español editar
inmarcesible | |
seseante (AFI) | [im.maɾ.seˈsi.β̞le] |
no seseante (AFI) | [im.maɾ.θeˈsi.β̞le] |
silabación | in-mar-ce-si-ble1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | pentasílaba |
rima | i.ble |
Etimología 1 editar
Del latín immarcescibĭlis2, del latín in- y marcescibilis ("perecedero"), del latín marcesco, forma incoativa del latín marcere3, del protoindoeuropeo *mer-.4 Compárese el francés immarcescible, el inglés immarcescible o el italiano immarcescibile.
Adjetivo editar
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | inmarcesible | inmarcesibles |
Femenino | inmarcesible | inmarcesibles |
- 1
- Que no se marchita.
- Uso: literario
- Ejemplo:
Esta es la consideración del cielo, al qual llama prado de verduras, porque las cosas que ay [hay] en él criadas siempre están con verdura inmarcescible [inmarcesible], que ni fenescen [fenecen] ni se marchitan con el tiempo; [...].San Juan de la Cruz. Declaración de las canciones que tratan del ejercicio de amor entre el alma y el Esposo. España, 1584.
- Ejemplo:
Palmeros y plátanos asomaban por encima de los patios sus hojas de un verde inmarcesible.Emilio Bobadilla. A Fuego Lento. Página 99. 1965. OCLC: 956279799.
- 2
- Por extensión, que no se extingue.
- Uso: literario
- Sinónimos: imperecedero, perenne, inmortal
- Ejemplo:
porque así Portocarrero como los demás conquistadores deste nuevo Orbe se rotularon grandes, gloriosos y memorables en el reino de la fama, ciñéndose si no las palmas del temporal triunfo, sí del eterno logro los inmarcesibles lauros.Francisco Antonio de Fuentes y Guzmán. Historia de Guatemala. Página 94. 1882.
- Ejemplo:
Todas estas operaciones, cuyo número es infinitamente mayor que el de aquella ovariotomía clásica que á Mac-Dowell y ovariotomistas que le subsiguieron dió celebridad inmarcesible, han venido á aumentar el contingente, y los resultados en conjunto han beneficiado de este real y positivo progreso, atribuyéndose por algunos la mejora de los resultados estadísticos á causas muy ajenas á la realidad. (posible referencia sin formato: Fargas y Roca, Miguel A. (1894) Discurso de recepción. Barcelona: Real Academia de Medicina y Cirugía, p. 60).
Traducciones editar
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ «inmarcesible», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ Lewis, Charlton T. & Charles Short (ed.) (1879). «inmarcesible“», A Latin Dictionary (en inglés). Nueva York: Harper and Brothers. ISBN 978-0-19-864201-5.
- ↑ Lewis, Charlton T. & Charles Short (ed.) (1879). «inmarcesible“», A Latin Dictionary (en inglés). Nueva York: Harper and Brothers. ISBN 978-0-19-864201-5.