ironia
Entradas similares: ironía
Catalán editar
ironia | |
central (AFI) | [i.ɾuˈni.ə] |
valenciano (AFI) | [i.ɾoˈni.a] |
baleárico (AFI) | [i.ɾuˈni.ə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.ə |
Etimología editar
Del latín ironīa, y este del griego εἰρωνεία.
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
ironia | ironies |
- 1
- Ironía.
Véase también editar
Italiano editar
ironia | |
pronunciación (AFI) | /i.roˈni.a/ |
silabación | i-ro-nia |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.a |
Etimología editar
Del latín ironīa, y este del griego εἰρωνεία.
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
ironia | ironie |
- 1
- Ironía.
Véase también editar
Polaco editar
ironia | |
pronunciación (AFI) | /iˈrɔ.ɲa/ |
silabación | i-ro-nia |
longitud silábica | trisílaba |
rima | ɔɲa |
Etimología editar
Del latín ironīa, y este del griego εἰρωνεία.
Sustantivo femenino editar
Singular | |
---|---|
Nominativo (Mianownik) |
ironia |
Genitivo (Dopełniacz) |
ironii |
Dativo (Celownik) |
ironii |
Acusativo (Biernik) |
ironię |
Instrumental (Narzędnik) |
ironią |
Locativo (Miejscownik) |
ironii |
Vocativo (Wołacz) |
ironio |
- 1
- Ironía.
Véase también editar
Portugués editar
ironia | |
brasilero (AFI) | [i.ɾoˈni.ɐ] |
gaúcho (AFI) | [i.ɾoˈni.a] |
europeo (AFI) | [i.ɾuˈni.ɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.ɐ |
Etimología editar
Del latín ironīa, y este del griego εἰρωνεία.
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
ironia | ironias |
- 1
- Ironía.