Español editar

llamar
yeísta (AFI) [ʝaˈmaɾ]
no yeísta (AFI) [ʎaˈmaɾ]
sheísta (AFI) [ʃaˈmaɾ]
zheísta (AFI) [ʒaˈmaɾ]
silabación lla-mar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1 editar

Del latín clāmāre ("invocar, implorar, rogar").

Verbo transitivo editar

1
Utilizar una palabra o expresión para referirse a alguien o algo.
  • Ejemplo: Al aguacate, en Sudamérica lo llaman palta.
2
Designar a alguien o algo con una palabra o expresión que desde ese momento le servirá para identificarlo.
  • Ejemplo: Nació en julio y lo llamaron Juan.
  • Ejemplo: me llamo Mini.
  • Ejemplo: ¿cómo te llamas?
  • Ejemplo: ¿cómo se llama usted ?
3
Llamar la atención de alguien hacia sí mismo, mediante el uso de alguna señal visual, auditiva, táctil, etc, y más comùnmente usando una palabra o expresión que lo identifica.
  • Ejemplo: Estoy llamando a Juan.
4
Pedir la atención de parte de una deidad, ser inmaterial o imaginario.
5
Hacer uso del teléfono para comunicarse con alguien.
  • Uso: se usa también como verbo intransitivo
  • Sinónimo: telefonear.
6
Llevar una cosa hacia otra.
  • Ejemplo: El ocio llama al vicio.
7
Dar instrucciones para que una o más personas acudan a cierto lugar o evento.
  • Ejemplo: Llamar a filas.
8
Entre personas, darse determinado tratamiento, ya más cortés, ya más informal.
  • Uso: se usa con la preposición de
  • Ejemplo: Llamar de usted.
9 Náutica
Dicho del viento, tomar otra dirección.
  • Uso: se usa también como verbo pronominal

Verbo intransitivo editar

10
Utilizar una señal convenida frente a una puerta, como golpear o tocar un timbre, para que acuda una persona a abrir o atender.
11
Producir algo atracción o agrado a alguien.
  • Ejemplo: La natación no me llama.
12
Provocar una sensación de sed.
  • Uso: poco usado
  • Ejemplo: Este plato es demasiado salado y llama.

Locuciones editar

Locuciones con «llamar»

Refranes editar

Conjugación editar

Información adicional editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Japonés:

Referencias y notas editar