icono de desambiguación Entradas similares:  mère

Inglés editar

mere
pronunciación falta agregar
 

Etimología 1 editar

Del inglés medio meer, y este del francés antiguo mier, meer, del francés antiguo mier, del latín merus.1

Adjetivo editar

Positivo Comparativo Superlativo
mere -merest
1
Puro.
  • Uso: obsoleto
2
Perfecto, acabado.
  • Uso: obsoleto
3
Mero, simple.
  • Ejemplo:

You know of course that a mathematical line, a line of thickness nil, has no real existence. They taught you that? Neither has a mathematical plane. These things are mere abstractions.H. G. Wells. The Time Machine. Página 10. Editorial: Airmont Publishing Co. 1964.ª ed, Nueva York, 1895. ISBN: 0804900442.

Etimología 2 editar

  •  
    .

Del inglés medio mere, y este del inglés antiguo mæere1, del protogermánico *mērijaz, del protoindoeuropeo *méros, en última instancia del protoindoeuropeo *mé-, "medir"

Adjetivo editar

Positivo Comparativo Superlativo
mere merermerest
1
Famoso, célebre.
  • Uso: obsoleto

Etimología 3 editar

  •  
    .

Del inglés medio mere, y este del inglés antiguo mere, del protogermánico *mari, del protoindoeuropeo *móri. Compárese mar, el alemán Meer o el neerlandés meer

Sustantivo editar

Singular Plural
mere meres
1
Mar.
  • Uso: obsoleto
2
Estanque, lago, laguna.
  • Uso: anticuado, literario

Etimología 4 editar

  •  
    .

Del inglés medio mere, y este del inglés antiguo mære, del protogermánico *mērijan, del protoindoeuropeo *merǵ. Compárese marca, margen, el islandés mærr o el neerlandés meer

Sustantivo editar

Singular Plural
mere meres
1
Frontera, límite, borde.

Verbo transitivo editar

2
Limitar, dividir, trazar fronteras.
  • Uso: obsoleto, se emplea también como intransitivo

Latín editar

mere
clásico (AFI) merē [ˈmɛreː]
eclesiástico (AFI) merē [ˈmɛːre]
rima e.reː

Etimología 1 editar

De merus ("puro") y el sufijo -e.2

Adverbio editar

1
Genuinamente, realmente.2
2
Meramente.3

Referencias y notas editar

  1. 1,0 1,1 (1989) «mere», The Oxford English Dictionary, segunda edición, Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-861186-8.
  2. 2,0 2,1 Glare, P. G. W. (editor, 1983) Oxford Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press
  3. Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 383