muerte
Español editar
muerte | |
pronunciación (AFI) | [ˈmweɾ.te] |
silabación | muer-te1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.te |
Etimología editar
Del castellano antiguo muerte ("muerte"), este del latín mortem ("muerte") y este del protoindoeuropeo *mértis ("muerte").
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
muerte | muertes |
- 1
- Fin de la vida, en especial de una persona
- Sinónimos: deceso, fallecimiento, óbito
- Antónimo: vida.
- 2
- Figura de un esqueleto humano que suele llevar una guadaña representando como un símbolo la muerte y la entidad responsable de llevar las almas de los difuntos al más allá.
Locuciones editar
- con la muerte en el alma: Con gran dolor o pesadumbre.
- creerse la muerte
- de mala muerte
Refranes editar
Véase también editar
Traducciones editar
|
Asturiano editar
muerte | |
pronunciación (AFI) | /ˈmweɾ.te/ |
silabación | muer-te2 |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | eɾ.te |
Etimología editar
Del leonés antiguo muerte ("muerte"), y este del latín mortem ("muerte").
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
muerte | muertes |
- 1
- Muerte (fallecimiento).
- Antónimo: vida.
Véase también editar
Castellano antiguo editar
muerte | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Sustantivo femenino y masculino editar
Singular | Plural |
---|---|
muerte | muertes |
- 1
- Muerte (fallecimiento).
- Uso: raramente masculino.
- Antónimo: vida.
Judeoespañol editar
muerte | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Del castellano antiguo muerte ("muerte"), y este del latín mortem ("muerte").
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
muerte | muertes |
- 1
- Muerte (fallecimiento).
- Antónimo: vida.
Leonés antiguo editar
muerte | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología editar
Sustantivo femenino editar
- 1
- Muerte (fallecimiento).
Referencias y notas editar
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.