os
Español editar
os | |
pronunciación (AFI) | [os] |
silabación | os |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | os |
Etimología 1 editar
Del latín vos ("vosotros").
Pronombre personal editar
Caso | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo | tú, vos | vosotros, ustedes |
Acusativo | te | os, los |
Dativo | te | os, les |
Preposicional | ti, vos | vosotros, ustedes |
+ Prep. con | contigo, con vos | con vosotros convosco1, con ustedes |
1Uso arcaico |
- 1
- Caso acusativo y dativo del pronombre personal vosotros, una de las formas de la segunda persona del plural en español.
- Uso: es enclítico para las formas no finitas y el imperativo, ante -os, el imperativo pierde la desinencia -d, con la excepción de id, en las variantes de español que usan el pronombre ustedes sus equivalentes son los y les
- Ejemplo:
Os veo a todos, os siento a todos en mi corazón.La Vanguardia. Diario "La Vanguardia Española" edición del 27 de julio de 1951, número 26.480. 1951. OCLC: 1416081897.
- 2
- Caso acusativo y dativo del pronombre personal vos, una de las formas de la segunda persona del singular en español.
- Ejemplo:
Y también cuando leía: …los altos cielos que de vuestra divinidad divinamente con las estrellas os fortifican, y os hacen merecedora del merecimiento que merece la vuestra grandeza.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo I. 1605.
- 3
- Pronombre reflexivo de éste.
- Uso: es enclítico para las formas no finitas y el imperativo, ante -os, el imperativo pierde la desinencia -d, con la excepción de id, en las variantes que usan el pronombre ustedes esa función la cumple se
- Ejemplo:
'Sois nacionalistas catalanes', añadió cerrándose a cualquier otra posibilidad, 'pero no os dais ni cuenta'.El País. Libro de estilo de El País. Editorial: AGUILAR. 05 jun 2014. ISBN: 9788403131309.
Véase también editar
Traducciones editar
Francés editar
os | |
pronunciación (AFI) | [o] |
rima | o |
Etimología 1 editar
Del latín os.
Sustantivo masculino editar
- 1
- Hueso.
Galés editar
os | |
pronunciación | falta agregar |
Parte de la Lista Swadesh.
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción editar
Gallego editar
os | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del latín illōs.
Artículo determinado editar
- Ejemplo:
Artigo 3.1: Para efectos do presente Estatuto, gozan da condición política de galegos os cidadáns españois que, de acordo coas leis xerais do Estado, teñan veciñanza administrativa en calquera dos municipios de Galicia.Estatuto de Autonomía de Galicia. Capítulo Título preliminar. 1981.
- Ejemplo:
→ "Artículo 3.1: Para efectos del presente Estatuto, gozan de condición política de gallegos los ciudadanos españoles que, de acuerdo con las leyes generales del Estado, tengan vecindad administrativa en cualquiera de los municipios de Galicia.".
Etimología 2 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal editar
- Ejemplo:
Os beirís das ábsidas do templo, datados por Mª José López Pérez (1989) contra a terceira década do século XII, constitúen un dos exemplos máis suxerentes da arte marxinal do románico galego con dominio, como xa é habitual, dos canzorros figurados (humáns e animais), aínda que tamén os hai con decoración vexetal e de rolos.Traducción: "Los aleros de los ábsides del templo, fechados por Mª José López Pérez (1989) en la tercera década del siglo XII, constituyen uno de los ejemplos más sugerentes del arte marginal del románico gallego con dominio, como ya es habitual, de los canecillos figurados (humanos y animales), aunque también los hay con decoración vegetal y de rollos."Profano y pagano en el arte gallego. Editado por: Manuel A. Castiñeiras González, Fátima Díez Platas. Editorial: Semata - Universidad de Santiago de Compostela. 2003. ISSN: 11379669.
Información adicional editar
Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | eu | me | me | me | min | min | comigo | |
Segunda (vostede usa el verbo en 3ª pers.) |
ti (tu) | te | che | te | ti | ti | contigo | ||
vostede | o, lo, no a, la, na |
lle | se | vostede | si | consigo | |||
Tercera | Masculino | el | o, lo, no | lle | se | el | si | consigo | |
Femenino | ela | a, la, na | lle | se | ela | si | consigo | ||
Plural | Primera | nós, nosoutros, nosoutras | nos | nos | nos | nós, nosoutros, nosoutras | nós, nosoutros, nosoutras | con nós/nosoutros/nosoutras, connosco (ant.) | |
Segunda (vostedes usa el verbo en 3ª pers.) |
vós, vosoutros, vosoutras | vos | vos | vos | vós, vosoutros, vosoutras | vós, vosoutros, vosoutras | con vós/vosoutros/vosoutras, convosco (ant.) | ||
vostedes | los, las | lles | se | vostedes | si | consigo | |||
Tercera | Masculino | eles | os, los, nos | lles | se | eles | si | consigo | |
Femenino | elas | as, las, nas | lles | se | elas | si | consigo |
Huave editar
os | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo editar
- 1
- Maíz.
Irlandés editar
os | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | ós, uas |
Etimología 1 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Preposición editar
- 1
- Sobre.
- Uso: obsoleto
Locuciones editar
Latín editar
os | |
clásico (AFI) | [ɔs̠] |
eclesiástico (AFI) | [ɔs] |
rima | os |
Etimología 1 editar
.Audio (clásico) (aproximación)
Del protoitálico *ōs-, y este del protoindoeuropeo/*h₃eh₁-es1, o bien *h₁óh₁(e)s-.2 Compárese el irlandés antiguo á, el hitita aiš/išš-, el sánscrito आस् (ās) y el avéstico ãh.1
Sustantivo neutro editar
3.ª declinación (n consonante)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | ōs | ōra |
Vocativo | ōs | ōra |
Acusativo | ōs | ōra |
Genitivo | ōris | ōrum |
Dativo | ōrī | ōribus |
Ablativo | ōre | ōribus |
Etimología 2 editar
.Audio (clásico) (aproximación)
Del protoitálico *ost, y este del protoindoeuropeo/*h₃est-1, o bien *h₂óst.3 Compárese el hitita haštāi/hašti- ("hueso", "fuerza"), el sánscrito अस्थि (ásthi), el avéstico clásico ast ("hueso", "cuerpo con huesos"), el griego antiguo ὀστέον (ostéon) y el armenio antiguo ոսկր (oskr).1
Sustantivo neutro editar
3.ª declinación (n consonante)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | os | ossa |
Vocativo | os | ossa |
Acusativo | os | ossa |
Genitivo | ossis | ossium1 |
Dativo | ossī | ossibus |
Ablativo | osse | ossibus |
1 irregular |
Portugués editar
os | |
brasilero (AFI) | [us] |
carioca (AFI) | [uʃ] |
gaúcho (AFI) | [os] |
europeo (AFI) | [uʃ] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | us |
Etimología 1 editar
Del latín illōs.
Artículo determinado editar
- Ejemplo:
Algumas horas tinham bastado para ruir até os fundamentos do edifício construído, havia dois séculos, e cimentado com tremendas mortualhas.José do Patrocínio. Os Retirantes. Capítulo Primeira parte: a paróquia abandonada, Capítulo XI. 1879.
Etimología 2 editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal editar
- Ejemplo:
A sala estava cheia dos maiores homens da Grecia. E eu via no polido aureo das paredes, a multiplicação das faces gloriosas dos argonautas e o meu perfil joven e bello dominando-os.João do Rio. Rosário da illusão.
Información adicional editar
Número | Persona | Género | Nominativo (sujeto) |
Acusativo (objeto directo) |
Dativo (objeto indirecto) |
Reflexivo | de preposición (tónico, oblicuo) |
de preposición (reflexivo) |
de preposición ("con") |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Primera | eu | me | me | me | mim | mim | comigo | |
Segunda (você usa el verbo en 3ª pers.) |
tu | te | te | te | ti | ti | contigo | ||
você | o, a | lhe | se | você | si | consigo | |||
Segunda (formal) |
Masculino | o senhor | o | lhe | se | o senhor | si | consigo | |
Femenino | a senhora | a | lhe | se | a senhora | si | consigo | ||
Tercera | Masculino | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Femenino | ela | a | lhe | se | ela | si | consigo | ||
Plural | Primera | nós | nos | nos | nos | nós | nós | conosco | |
Segunda (vocês usa el verbo en 3ª pers.) |
vós | vos | vos | vos | vós | vós | convosco | ||
vocês | os, as | lhes | se | vocês | si | consigo | |||
Segunda (formal) |
Masculino | os senhores | os | lhes | se | os senhores | si | consigo | |
Femenino | as senhoras | a | lhes | se | as senhoras | si | consigo | ||
Tercera | Masculino | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Femenino | elas | as | lhes | se | elas | si | consigo |
Rumano editar
os | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1 editar
Del latín os.
Sustantivo neutro editar
- 1
- Hueso.
Referencias y notas editar
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 436/437. ISBN 978-90-04-16797-1
- ↑ Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, 174/175. ISBN 978-0-19-928791-8
- ↑ Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, 185/187. ISBN 978-0-19-928791-8