Español editar

paradigma
pronunciación (AFI) [pa.ɾaˈðiɰ.ma]
silabación pa-ra-diɡ-ma1
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima iɡ.ma

Etimología editar

Del latín tardío paradigma, y este del griego antiguo παράδειγμα (parádeigma, "modelo"), a su vez del prefijo παρα- y δεῖγμα (deĩgma, "patrón"), de δείκνυμι (deíknymi, "mostrar"), en última instancia del protoindoeuropeo *deyḱ-.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
paradigma paradigmas
1
Modelo según el cual se producen otros objetos.
2
Patrón, manera de hacer algo, especialmente un patrón de pensamiento, sistema de creencias, o marco conceptual.
2
Individuo de una especie o muestra de un material que ilustra de manera especialmente destacada las características de su género
3 Lingüística
Paradigma1 de un tipo de flexión, sea nominal, verbal o adjetiva, que se emplea como guía para otras palabras de la misma clase
4 Lingüística
Conjunto de unidades que pueden cumplir el mismo rol en un determinado contexto, en especial sintáctico
5 Retórica
Figura retórica que aduce un paradigma3 para persuadir o disuadir de una acción
6
Paradigma1 de métodos y conceptos que subyacen a la práctica de una ciencia en un momento determinado de su desarrollo.
7
Por extensión, forma culturalmente aceptada de concebir e interpretar el mundo
8 Informática
Modelo o estilo usado para usar un lenguaje de programación.

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Checo editar

paradigma
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín tardío paradigma, y este del griego antiguo παράδειγμα (parádeigma), "modelo", a su vez del prefijo παρα- y δεῖγμα (deĩgma), "patrón", de δείκνυμι (deíknymi), "mostrar", en última instancia del protoindoeuropeo *deyḱ-

Sustantivo neutro editar

1
Paradigma (cosmovisión; modelo científico)

Finés editar

paradigma
pronunciación (AFI) [ˈpɑ̝ˌrɑ̝ˌdiɡˌmɑ̝]
silabación pa-ra-dig-ma
longitud silábica tetrasílaba
rima iɡmɑ

Etimología editar

Del latín tardío paradigma, y este del griego antiguo παράδειγμα (parádeigma), "modelo", a su vez del prefijo παρα- y δεῖγμα (deĩgma), "patrón", de δείκνυμι (deíknymi), "mostrar", en última instancia del protoindoeuropeo *deyḱ-

Sustantivo editar

1
Paradigma (patrón; ejemplo; cosmovisión; modelo científico)

Inglés editar

paradigma
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín tardío paradigma, y este del griego antiguo παράδειγμα (parádeigma), "modelo", a su vez del prefijo παρα- y δεῖγμα (deĩgma), "patrón", de δείκνυμι (deíknymi), "mostrar", en última instancia del protoindoeuropeo *deyḱ-

Sustantivo editar

Singular Plural
paradigma paradigmas
1
Paradigma (patrón de conjugación; figura retórica)
  • Uso: Anticuado

Italiano editar

paradigma
pronunciación (AFI) /pa.raˈdiɡ.ma/
silabación pa-ra-dig-ma
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima iɡ.ma

Etimología editar

Del latín tardío paradigma, y este del griego antiguo παράδειγμα (parádeigma), "modelo", a su vez del prefijo παρα- y δεῖγμα (deĩgma), "patrón", de δείκνυμι (deíknymi), "mostrar", en última instancia del protoindoeuropeo *deyḱ-

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
paradigma paradigmi
1
Paradigma

Latín editar

paradigma
clásico (AFI) [päräˈd̪ɪɡmä]
eclesiástico (AFI) [päräˈd̪iɡmä]
rima iɡ.ma

Etimología editar

Del griego antiguo παράδειγμα (parádeigma, "modelo"), a su vez del prefijo παρα- y δεῖγμα (deĩgma), "patrón", de δείκνυμι (deíknymi), "mostrar", en última instancia del protoindoeuropeo *deyḱ-

Sustantivo neutro editar

1
Paradigma (modelo; figura retórica; patrón de conjugación)

Portugués editar

paradigma
brasilero (AFI) [pa.ɾaˈd͡ʒiɡ.mɐ]
gaúcho (AFI) [pa.ɾaˈd͡ʒiɡ.ma]
europeo (AFI) [pɐ.ɾɐˈði.ɣmɐ]
acentuación llana
longitud silábica tetrasílaba
rima iɡ.mɐ

Etimología editar

Del latín tardío paradigma, y este del griego antiguo παράδειγμα (parádeigma), "modelo", a su vez del prefijo παρα- y δεῖγμα (deĩgma), "patrón", de δείκνυμι (deíknymi), "mostrar", en última instancia del protoindoeuropeo *deyḱ-

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
paradigma paradigmas
1
Paradigma

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.