Etimología 1
editar
Del francés paralipse ("preterición"), y esta del griego antiguo παράλειψις (paraleipsis, "omisión"), compuesto de παρὰ (pará) ("a un lado") y λείπειν (leípein, "dejar").
Sustantivo femenino
editar
- 1 Retórica
- Figura que consiste en hacer fijar la atención precisamente sobre aquello que se finge omitir o dejar de lado, como en "no voy a mencionar el salvajismo brutal de mi adversario".
- Sinónimos: preterición, pretermisión
- Hiperónimos: figura de pensamiento, figura retórica, metalogismo
- Relacionados: antífrasis, antítesis, atenuación, circunloquio, ironía, lítotes, perífrasis, reyección
-
La técnica de algunas de las piezas de Historias de cronopios y de famas es muy semejante a la paralipse porque muy a menudo se trata de hablar de lo desconocido como si fuera conocido.AA. Actas del Congreso Internacional de Hispanistas. Página 215. Editorial: El Colegio de México. México, 1982.
Véase también
editar
Traducciones
editar
Referencias y notas
editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.