protrombina
Español editar
protrombina | |
pronunciación (AFI) | [pɾo.t̪ɾomˈbi.na] |
silabación | pro-trom-bi-na1 |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.na |
Etimología editar
Sustantivo femenino editar
Singular | Plural |
---|---|
protrombina | protrombinas |
- 1 Biología
- Proteína del plasma sanguíneo que forma parte del proceso de coagulación mediante la reacción de esta con la enzima tromboplastina.
Véase también editar
- Wikipedia tiene un artículo sobre protrombina..
Traducciones editar
|
Catalán editar
protrombina | |
central (AFI) | [pɾu.tɾumˈbi.nə] |
valenciano (AFI) | [pɾo.tɾomˈbi.na] |
baleárico (AFI) | [pɾo.tɾumˈbi.nə] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.nə |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino editar
- 1 Biología
- Protrombina.
Véase también editar
- Wikipedia en catalán tiene un artículo sobre protrombina..
Italiano editar
protrombina | |
pronunciación (AFI) | /pro.tromˈbi.na/ |
silabación | pro-trom-bi-na |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | i.na |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino editar
- 1 Biología
- Protrombina.
Véase también editar
- Wikipedia en italiano tiene un artículo sobre protrombina..
Polaco editar
protrombina | |
pronunciación (AFI) | /prɔt.rɔmˈbi.na/ |
silabación | prot-rom-bi-na |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | ina |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo editar
- 1 Biología
- Protrombina.
Véase también editar
- Wikipedia en polaco tiene un artículo sobre protrombina..
Portugués editar
protrombina | |
brasilero (AFI) | [pɾo.tɾõˈbĩ.nɐ] |
gaúcho (AFI) | [pɾo.tɾõˈbi.na] |
europeo (AFI) | [pɾu.tɾõˈbi.nɐ] |
acentuación | llana |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | ɐ |
Etimología editar
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Sustantivo femenino editar
- 1 Biología
- Protrombina.
Véase también editar
- Wikipedia en portugués tiene un artículo sobre protrombina..
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.