regatear
Español editar
Etimología 1 editar
regatear | |
pronunciación (AFI) | [re.ɣ̞a.t̪eˈaɾ] ⓘ |
silabación | re-ga-te-ar1 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
Verbo transitivo editar
- 1
- Negociar el precio de un objeto, a raíz de una petición de disminución de precio realizada por comprador.
- 2
- Vender artículos individuales que se han comprado al por mayor.
- 3
- Intentar hacer menos o ahorrar esfuerzo en la realización de algo.
- Relacionados: escamotear, escatimar.
- Ejemplo: No han regateado en los detalles para ofrecer un producto de calidad.
Verbo intransitivo editar
- 4 Deporte, fútbol
- Hacer movimientos con el cuerpo y el balón (regates) con el fin de eludir a un contrario en algún deporte, especialmente en fútbol.
Conjugación editar
Traducciones editar
|
Etimología 2 editar
regatear | |
pronunciación (AFI) | [re.ɣ̞a.t̪eˈaɾ] ⓘ |
silabación | re-ga-te-ar3 |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | aɾ |
De regata.
Verbo intransitivo editar
- 1 Náutica
- Participar una embarcación (de vela, remo, etc.) en competiciones que consisten en hacer cierto recorrido en el menor tiempo posible (disputar regatas).
Traducciones editar
|
Referencias y notas editar
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
- ↑ «regatear», Diccionario de la lengua española (2001), 22.ª ed., Madrid: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa.
- ↑ Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [2]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.