icono de desambiguación Entradas similares:  sinonimo

Español editar

sinónimo
pronunciación (AFI) [siˈno.ni.mo] Colombia
silabación si-nó-ni-mo1
acentuación esdrújula
longitud silábica tetrasílaba
rima o.ni.mo

Etimología editar

Del latín synonymum, y este a su vez del griego antiguo συνώνυμος (synónymos), de σύν (syn), "con", y ὄνομα (ónoma), "nombre", del protoindoeuropeo *h₁nḗh₃mn̥

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino sinónimo sinónimos
Femenino sinónima sinónimas
1
Que tienen una misma o muy parecida significación en la misma lengua.

Información adicional editar

Información adicional editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Gallego editar

sinónimo
pronunciación (AFI) /siˈnɔnimo/

Etimología editar

Del latín synonymum, y este del griego antiguo συνώνυμον, forma substantiva de συνώνυμος, de συν- y ὄνυμα, forma eólica de ὄνομα ("nombre"), del protoindoeuropeo *nomn-.

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino sinónimo sinónimos
Femenino sinónima sinónimas
1
Sinónimo.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
sinónimo sinónimos
2
Sinónimo.

Véase también editar

Portugués editar

sinónimo
brasilero (AFI) [siˈnɔ̃.ni.mu]
gaúcho (AFI) [siˈnɔ.ni.mo]
europeo (AFI) [siˈnɔ.ni.mu]
acentuación esdrújula
longitud silábica tetrasílaba
grafías alternativas sinônimo2
rima ɔ̃.ni.mu

Etimología editar

Del latín synonymum, y este del griego antiguo συνώνυμον, forma substantiva de συνώνυμος, de συν- y ὄνυμα, forma eólica de ὄνομα ("nombre"), del protoindoeuropeo *nomn-.

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino sinónimoo sinónimos
Femenino sinónima sinónimas
1
Sinónimo.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
sinónimo sinónimos
2
Sinónimo.

Véase también editar

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. brasil