-nsa(fi) / -nsä(fi) (un sufijo posesivo juntado al objeto poseido/a los objetos poseidos que es/son precedido(s) por "hänen", el genitivo de "hän" — -nsa a un objeto con vocales a, o o u, -nsä a un objeto con vocales ä, ö o y)
Gli italiani non sono d'accordo su molte cose sul come cucinare la pasta e soprattutto sul condimento. (Los italianos discrepan al sujeto de muchas cosas sobre como cocinar la pasta y sobre todo sobre la salsa.)
↑Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.