Español editar

substituir
pronunciación (AFI) [sus.tiˈtwiɾ]
[suβs.tiˈtwiɾ]
silabación subs-ti-tuir1
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
grafías alternativas sustituir2
rima

Etimología editar

Del latín substituĕre ("poner junto a, debajo o en lugar de").

Verbo transitivo editar

1
Variante de sustituir.

Conjugación editar

Catalán editar

substituir
central (AFI) [sups.ti.tuˈi]
valenciano (AFI) [sups.ti.tuˈiɾ]
baleárico (AFI) [sups.ti.tuˈi]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima i

Etimología editar

Del latín substituĕre ("poner junto a, debajo o en lugar de")

Verbo transitivo editar

1
Sustituir.

Portugués editar

substituir
brasilero (AFI) [subs.t͡ʃi.tʊˈi(h)] (normal)
[subs.t͡ʃiˈtwi(h)] (rápido)
carioca (AFI) [subʃ.t͡ʃi.tʊˈi(χ)] (normal)
[subʃ.t͡ʃiˈtwi(χ)] (rápido)
paulista (AFI) [subs.t͡ʃi.tʊˈi(ɾ)] (normal)
[subs.t͡ʃiˈtwi(ɾ)] (rápido)
gaúcho (AFI) [subs.t͡ʃi.tʊˈi(ɻ)] (normal)
[subs.t͡ʃiˈtwi(ɻ)] (rápido)
europeo (AFI) [suβʃ.tiˈtwiɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [suβʃ.tiˈtwi.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica tetrasílaba
rima i(ʁ)

Etimología editar

Del latín substituĕre ("poner junto a, debajo o en lugar de")

Verbo transitivo editar

1
Sustituir.

Referencias y notas editar

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.
  2. más común