Español editar

tener
pronunciación (AFI) [t̪eˈneɾ]
silabación te-ner
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima
   A este lema le falta al menos una definición común. Si puedes, añádela(s), pero ¡no la(s) copies! Retira el aviso cuando ya no haga falta.

Etimología 1 editar

Del castellano antiguo tener ("tener"), y este del latín teneo. Las formas del español haber.

Verbo transitivo editar

1
Poseer, ser dueño de algo.
  • Ejemplo: Tengo muchos libros.
2
Sostener.
  • Ejemplo:

—¡Espera!
—¿Ahora ¡qué!?
—Debo amarrar los cordones de mis zapatillas. ¿Podrías tenerme la mochila un momento? Es que pesa mucho.
—¡Ash! Siempre ea lo mismo contigo […].

3
Úsase para expresar una sensación.
  • Ejemplo: Tengo frío.
  • Ejemplo: Tienes miedo.
  • Ejemplo: Tiene sueño.
4
Úsase para medir la cantidad de tiempo de existencia de algo o alguien.
  • Ejemplo: Mi hermano tiene veinte años.
  • Ejemplo: Esta reliquia tiene más de 10 siglos.
5
Detener, parar.1
6
Guardar, cumplir.1
  • Ejemplo: No te preocupes, ella sí tiene palabra.
7
Hospedar o recibir.1
  • Ejemplo: Los tuvieron en la cabaña por un mes.
8
Estar en precisión de hacer una cosa u ocuparse en ella.1
  • Ejemplo: Tener junta; tener reunión.
9
Juzgar, reputar y entender.1
  • Uso: se le suele juntar con la preposición por seguida de un adjetivo, sustantivo que contenga cualificación
  • Ejemplo: La tienen por lista.
10
Construido con la preposición en y los adjetivos poco, mucho y otros semejantes, estimar y apreciar.1
  • Uso: se emplea también como pronominal.
  • Ejemplo: Tengo en mucho a mi madre.
11
Construido con algunos nombres de tiempo, emplear, pasar algún espacio de él en un lugar o sitio, o de cierta manera.1
  • Ejemplo: He tenido un día aburrido.

Verbo auxiliar editar

12
(tener que) Junto con la conjunción que indica la necesidad u obligación de hacer algo.
  • Ejemplo: Tengo que salir hoy.
  • Ejemplo: Tendría que haber ido al hospital antes.
  • Ejemplo: Eso tiene que estar listo para mañana.

Locuciones editar

  • Ejemplo: Tienes hasta el lunes para cancelar tus deudas, ¿has escuchado? Espero que sí; porque no pienso repetirlo.

Refranes editar

Conjugación editar

Información adicional editar

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Portugués: ter (pt)
  • Rapanui o pascuense: e ai ro à

Aragonés editar

tener
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del navarro-aragonés tener ("tener"), y este del latín teneo.

Verbo transitivo editar

1
Tener.

Asturiano editar

tener
pronunciación (AFI) /teˈneɾ/
silabación te-ner
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo editar

1
Tener (poseer).
2
Tener (un sentimiento).
3
Tener que. (Usado con que).

Verbo auxiliar editar

4
Haber.

Conjugación editar

Castellano antiguo editar

tener
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín tenēre ("tener").

Verbo transitivo editar

1
Tener.

Interlingua editar

tener
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo editar

1
Tener.

Italiano editar

tener
pronunciación (AFI) /ˈtɛ.ner/
silabación te-ner
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima ɛ.ner

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo editar

1
Variante de tenere.

Judeoespañol editar

tener
pronunciación falta agregar
grafías alternativas טיניר

Etimología 1 editar

Del castellano antiguo tener ("tener"), y este del latín teneo.

Verbo transitivo editar

1
Tener (poseer).
2
Tener (un sentimiento).
  • Ejemplo: Tengo ambre.
3
Tener que. (Usado con ke).

Conjugación editar

Información adicional editar

Cognados judeoespañoles

Latín editar

tener
clásico (AFI) [ˈt̪ɛnɛr]
eclesiástico (AFI) [ˈt̪ɛːner]
rima e.ner
   A este lema le falta al menos una definición común. Si puedes, añádela(s), pero ¡no la(s) copies! Retira el aviso cuando ya no haga falta.

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adjetivo editar

 Comparación
Comparativo:  tenerrior
Superlativo:  tenerrissimus
1
Tierno.
2
Joven.
3
Sensitivo (afeminado).
4
Erótico.
  • Uso: literario.

Información adicional editar

descendientes


Navarro-aragonés editar

tener
pronunciación falta agregar

Etimología 1 editar

Del latín tenēre ("tener").

Verbo transitivo editar

1
Tener.

Romanche editar

tener
pronunciación falta agregar
variantes taner2tegnair3tgnair4tigneir5

Etimología 1 editar

Del latín tenerum ("tierno").

Adjetivo editar

Singular Plural
Masculino tener teners
Femenino tenra tenras
1
Tierno (suave).

Etimología 2 editar

Del latín tenēre ("tener").

Verbo transitivo editar

1
Tener.
  • Ámbito: sursilvano.

Locuciones editar

Información adicional editar

Referencias y notas editar

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 VV. AA. (1914). «tener», en Real Academia Española: Diccionario de la lengua castellana, decimocuarta edición, Madrid: Sucesores de Hernando, pág. 977.
  2. subsilvano
  3. grisón
  4. alto engadino y bajo engadino
  5. surmiano