icono de desambiguación Entradas similares:  U, , ù, Ù, ú, Ú, ü, Ü, û, Û, ũ, ų, Ų, ū, Ū, ŭ, Ŭ, û, Û, ʉ, ʊ, ʋ, υ, ύ, ϋ, ΰ, , , , , , , , , , , , , , -u, u-, 'u,

Español editar

u
pronunciación (AFI) [u]
transliteraciones u

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Letra editar

1
Vigesimosegunda letra del alfabeto español y quinta vocal. Su nombre es u2.
  • Uso: minúscula, se usa para formar los dígrafos gu y qu; para romper el dígrafo gu y que suene la u entre g y e e i es necesario ponerle diéresis (ü.
  • Relacionado: U (mayúscula).

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
úes [[{{{2}}}#Español|{{{2}}}]]
2
Nombre de la letra u1.

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
úes [[{{{2}}}#Español|{{{2}}}]]
3 Imprenta
Pieza de metal que usan los tipógrafos y encuadernadores para marcar esa letra.1
4 Imprenta
Punzón de acero para grabar esa vocal.1
5 Imprenta
La plancha de metal, cartón,etc., en que está tallada esa letra.1

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


  • Esloveno:, (verb.)
  • Francés:
  • Inglés:
  • Italiano:

Etimología 2 editar

Del latín aut.

Conjunción editar

1
Forma diacrítica de la conjunción disyuntiva u usada frente a las palabras comenzadas por /o/ (AFI) para evitar la cacofonía.
  • Uso: ante palabras que comienzan por /o/ (afi).
  • Ejemplo:

—¿En qué idioma suena mejor mi voz? ¿Griego u holandés?
—En griego.
—Sí, ¿no?
—¿Y la mía? ¿En francés o alemán?
Alemán.

Véase también editar

Traducciones editar

Traducciones


Afrikáans editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Pronombre personal editar

1
Usted, ustedes.
  • Uso: cortesía, usado tanto en singular como en plural.

Aragonés editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del navarro-aragonés, y este del latín aut ("o").

Conjunción editar

1
U, u.

Arrumano editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín vulgar *eaua, y este del latín illam ("la"). Cognado del rumano u.

Pronombre personal editar

1
La.

Asturiano editar

u
pronunciación (AFI) /u/
transliteraciones u

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Conjunción editar

1
U, u.

Etimología 2 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Adverbio de lugar editar

1
Donde.
  • Relacionado: ú.

Catalán editar

u
central (AFI) [ˈu]
valenciano (AFI) [ˈu]
baleárico (AFI) [ˈu]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
transliteraciones u
rima u

Etimología 1 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Adjetivo cardinal editar

1 Números
Uno.

Etimología 2 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo femenino editar

Singular Plural
u us
1
U.

Corso editar

u
pronunciación falta agregar
variantes lu

Etimología editar

Del latín illum ("aquel").

Artículo determinado editar

1
El.
  • Relacionados: a, i, l'.

Pronombre personal editar

2
Lo.

Criollo mauriciano editar

u
pronunciación falta agregar

Pronombre personal editar

1
Grafía alternativa de ou.

Esloveno editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Letra editar

1
Vigesimosegunda letra del abecedario esloveno y quinta vocal.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: U (mayúscula).
  • Abecedario esloveno: a, b, c, č, d, f, g, h, i, j, k, l, m, n, p, r, s, š, t, v, z, ž.

Véase también editar

Francés editar

u
París (AFI) [y]
transliteraciones u
homófonos eueueeueseuseuteûtus
parónimos huehuenthues
rima y

Etimología editar

Del francés medio.

Letra editar

1
Vigesimoprimera letra y quinta vocal del alfabeto francés.
  • Uso: minúscula, se usa para formar el dígrafo qu.
  • Relacionado: U (mayúscula).
  • Abecedario francés: a, b, c, d, f, g, h, i, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z.

Véase también editar

Francés antiguo editar

Etimología 1 editar

u
pronunciación falta agregar
variantes houhuhuntoodoudoueouesounousoutowuntusuu

Del latín ubi ("donde").

Adverbio de lugar editar

1
Donde.2

Adverbio interrogativo editar

2
Dónde.2

Etimología 2 editar

u
pronunciación falta agregar
variantes houhowhuoodonououdoueoutowuu

Del latín aut.

Conjunción editar

1
U, u.2

Etimología 3 editar

Del latín.

Sustantivo editar

1
U.2

Forma verbal editar

2
Variante de eu.2

Preposición editar

3
Variante de en.2
4
Variante de od.2

Adverbio de tiempo editar

5
Variante de ui.2

Francés medio editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del francés antiguo.

Sustantivo editar

1
U.

Galaicoportugués editar

u
pronunciación (AFI) [ˈu]

Etimología editar

Del latín ubi ("donde").

Adverbio de lugar editar

1
Donde.

Información adicional editar

Descendientes de “u”

Gallego editar

u
pronunciación falta agregar

Etiología 1 editar

Del galaicoportugués donde.

Adverbio interrogativo editar

1
Dónde.

Etimología 2 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo masculino editar

1
U.

Guaraní editar

u
pronunciación (AFI) /ˈu/
silabación u
transliteraciones u
rima u

Etimología editar

De la letra u del abecedario español

Letra editar

1
Vigésimo octava letra del achegety o alfabeto guaraní y la quinta de sus vocales orales.

Véase también editar

Inglés editar

u
pronunciación (AFI) /juː/

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Letra editar

1
Vigesimoprimera letra y quinta vocal del abecedario inglés. Se llama u.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: U (mayúscula).
  • Abecedario inglés: a, b, c, d, f, g, h, i, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z.

Sustantivo editar

Singular Plural
u ues
2
Nombre de la letra u1.

Véase también editar

Italiano editar

u
pronunciación (AFI) /ˈu/
silabación u
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
transliteraciones u
rima u

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Letra editar

1
Decimonovena letra del alfabeto italiano y quinta vocal. Se llama u.
  • Uso: minúscula.
  • Relacionado: U (mayúscula).
  • Abecedario italiano: a, b, c, d, f, g, h, i, l, m, n, p, q, r, s, t, v, z.

Sustantivo femenino editar

Singular y plural
u
2
Nombre de la letra u1.

Véase también editar

Normando editar

u
pronunciación falta agregar
variantes ieil3yi4

Etimología editar

Del francés antiguo ueil ("ojo").

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
uûs
uur
us
1 Anatomía
Ojo.
  • Ámbito: Francia.

Véase también editar

Latín editar

ū
pronunciación (AFI) [uː]
rima u

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo editar

1
U.

Véase también editar

Maltés editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Conjunción editar

1
U.

Neerlandés editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Pronombre personal editar

1
Usted, ustedes.
  • Uso: cortesía, usado tanto en singular como en plural.

Portugués editar

u
pronunciación (AFI) [ˈu]
homófonos o
parónimos um

Etimología 1 editar

Del galaicoportugués donde.

Adverbio de lugar editar

1
Donde.

Etimología 2 editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo masculino editar

Singular Plural
u us
1
U.

Artículo determinado editar

2
Grafía alternativa de [[{{{1}}}#Portugués|]].

Romanche editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del latín aut.

Conjunción editar

1
U, u.

Rumano editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo editar

1
U.

Saramacano editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Del inglés we

Pronombre personal editar

1
Nosotros.

Tseltal editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo editar

1 Astronomía
Luna.

Tsotsil editar

u
pronunciación falta agregar

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Sustantivo editar

1 Astronomía
Luna.[cita requerida]

Yagán editar

u
pronunciación (AFI) [u]

Etimología editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Letra editar

1
Vigesimoprimera letra y séptima vocal del alfabeto yagán

Referencias y notas editar

  1. 1,0 1,1 1,2 Labernia, Pedro (1866-1867). Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Madrid: Espasa. (Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z) Pág. 929
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 «u». En: Anglo-Norman On-Line Hub.
  3. Guernsey
  4. Jersey