Discusión:desdén

Último comentario: hace 13 años por 95.22.18.103 en el tema "z" y "s" en el Alfabeto Fonético Internacional

"z" y "s" en el Alfabeto Fonético Internacional editar

Fonéticamente hablando, la ese antes de cualquier letra sonora también se sonoriza; no considero correcto poner [ desˈðen ] con ese sorda, ya que la "ð" es sonora. La ese sonora se escribe como zeta (z). Saludos. --Vubo 18:45 8 abr 2011 (UTC)Responder

Creo que te equivocas, Vubo. No sé me ocurre cómo podría juntarse [z] con [ð] en nuestro idioma. La "s explosiva" de quienes no aspiran las s en final de sílaba es bastante diferente, p. ej.: "los ojos" dicho por algunos ecuatorianos suena [lo'zo.xos], donde la última s es la misma de "desdén". Esto no es z, aquí sí hay (televisió, la seva, ...). Saludos. 190.95.91.242 23:55 8 abr 2011 (UTC)Responder
El símbolo "z" del alfabeto fonético internacional no se pronuncia como el castellano de Europa o América, sino como la letra ese haciendo vibrar las cuerdas vocales, como cuando se imita el vuelo de algún insecto. La ese entre dos vocales es sorda, pero la ese antes de eme (m) ó de (d) es sonora. Si acaso quieres, también podemos poner la pronunciación aspirada al final de sílaba, como se hace en Andalucía o países del Caribe. --Vubo 03:57 9 abr 2011 (UTC)Responder
Si vuelves a leer el comentario de 190.95.91.242 (disc. · contr.), observarás que en ningún momento habla de la z castellana [θ]. Se refiere a que la sonorización de la s en español es los suficientemente ligera para no poder asociarla con [z], sino con [s̬]:
Macpherson, I. R. (1975). Spanish phonology: descriptive and historical. Manchester University Press ND, 70. ISBN 0719007887, 9780719007880. «Before the voiced dental d, the tip of the tongue is attracted slightly further forward in anticipation of the following sound but, as with the combinations st and (8.26 n. 2), the two sounds are not sufficiently distinctive to justify a separate phonetic symbol: desde dés̬ðe, las dueñas las̬ ðweɲas, los dedos los̬ deðos
Saludos --95.22.18.103 09:13 9 abr 2011 (UTC)Responder
Compañeros: no quiero volver a entrar en polémicas. No es por presumir, pero creo que conozco bastante bien estos temas de la sonorización del castellano, y que yo sepa la ese antes de de (d), eme (m) y/o ele (l) es SONORA. Saludos. --Vubo 15:17 9 abr 2011 (UTC)Responder
No dudo de tus conocimientos, pero estaría bien que aportaras alguna referencia que apoyara tu posición, yo sí lo he hecho. En otro caso tu presunción es harto discutible, y revertir (eliminando una referencia) y proteger la página se me antoja una medida extremadamente autoritaria, y contraria a la política de fuentes primarias. Creo que nadie discute la sonoridad de la s, pero existen grados, y en español no llega a [z] salvo en entornos y contextos reducidos. Y para el grado de sonoridad habitual ya existe otro símbolo: U+032C --95.22.18.103 17:22 9 abr 2011 (UTC)Responder
Y no es que menosprecie ese sitio que pusiste, pero muchas veces en los países de habla inglesa se han equivocado en la manera de identificar o definir nuestra forma correcta de pronunciar las letras. --Vubo 15:26 9 abr 2011 (UTC)Responder
Y para evitar una o más cosas, tomé como base la entrada mismo respecto a la pronunciación. --Vubo 15:50 9 abr 2011 (UTC)Responder
IMHO el timbre de esa consonante ([s] ante otra sonora) depende de varios factores, entre los cuales hay alguno que nos permite identificar a hablantes de ciertas zonas o regiones (p.ej. catalanohablantes). También depende de la rapidez con la que se pronuncia. En una producción esmerada y lenta, no aparece la sonorización. Por eso creo que se podría mantener las dos variantes, del mismo modo que en el lema mismo. DIXI. --Richiski 16:05 9 abr 2011 (UTC)Responder
Volver a la página «desdén».