Discusión:fornicar

Último comentario: hace 16 años por Lin linao en el tema El código LA

El código LA editar

La página http://es.wiktionary.org/wiki/Wikcionario:Lista_de_lenguas dice que el código para Latín es LA. Así que creo que deberíamos usar dicho código, en vez de escribir Latin. Si no tienes obejcción, lo pongo. Si tienes algún buen motivo para poner Latín, deberíamos cambiar también todas las páginas de palabras latinas.--Dukeofalba 15:30 23 jun 2007 (UTC)DukeOfAlbaResponder

Al cambiar la plantilla {{etimología}} por {{etimología2}} (que es más flexible", en este caso la puse para evitar que dijera "con el mismo significado" y a continuación lo de "tener relaciones sexuales...") poner simplemente "la" habría mostrado sólo "la". Si hubiera puesto {{la}}, habría aparecido "latín" enlazado pero también habría aparecido en la página una categoría Latín-Español porque esa plantilla se usa en la sección de traducciones, no en la de etimologías. Saludos--89.243.52.55 16:05 23 jun 2007 (UTC)Responder
Poner "la" sólo muestra "la" y categorizaría la página como "palabras derivadas del la" lo cual no sería muy práctico para cualquiera que consultara el diccionario. Es cierto que "la" es el código de "latín" pero se usa para otros menesteres y cuando se usa como código en plantillas, categorías, etc, de un modo u otro muestra o remite a "latín". Imaginemos que alguien que viene aquí a consultar algo se encuentra por ejemplo con la frase "del el" ¿quién, que no sea habitual de Wikimedia sabría que se refiere al griego moderno? Aquí, lo que se pretende es dejar las cosas lo más claro posible para cualquiera, no sólo para los "wikiiniciados". Saludos. --89.243.52.55 16:21 23 jun 2007 (UTC)Responder
Estoy de acuerdo. El problema que veo es que habrá algunos que pongan "latin", otros "Latín", etc... y quizás eso dé lugar a inconsistencias. No hay alguna manera de poner el código "la" y que aparezca "Latín"? Si no, hará falta entonces que nos pongamos de acuerdo en la manera exacta de escribirlo?--Dukeofalba 22:15 23 jun 2007 (UTC)DukeOfAlbaResponder
Los idiomas no son sustantivos propios: latín, esloveno, griego. Minúscula inicial, siempre. Un saludo. 207.58.177.167 22:48 23 jun 2007 (UTC)Responder
Esa palabra no presenta problemas: el latín es el latín (con minúscula, igual que todo nombre de lengua, nacionalidad, credo, raza, gentilicio, etc en español). Otros glotónimos pueden dar más problemas por la variedad: español/castellano, mapudungun/mapuche/araucano, griego antiguo/griego clásico, escocés/gaélico, esquimal/inuit etc. De todas formas, si conoces el código de la lengua, con ponerlo {{entre llaves}} así y dar a la previsualización, sin grabarlo, puedes ver qué nombre general recibe aquí. --89.168.30.81 22:53 23 jun 2007 (UTC)Responder
No exactamente: existe el latín antiguo, el medio, el eclesiástico, el vulgar, etc... Pero bueno, no es tan importante. La cuestión es cuándo debe usarse el código de un idioma y para qué vale? Hay alguna aplicación que utilice esos códigos para p.ej. clasificar las entradas automáticamente? Si no, entonces simplemente usamos lo que resulte más claro de leer, es decir "latín". En cambio, si tiene alguna utilidad, quizás deberíamos ponernos de acuerdo para usar el ISO 639-3 en lugar del ISO 639-1. Acerca del uso de mayúsculas, es error mío por la influencia del inglés, y porque resulta más llamativo así. Seré más cuidadoso.
Sí hay categorízación automática: al usar {{LA-ES}} se categoriza como Latín-Español; con {{la}} (la que se usa en la sección de traducciones) se categoriza como Español-Latín y al añadir latín como segundo argumento (¿?) de la plantilla {{etimología}}, tenemos Palabras de origen latino. Es una convención de los proyectos Wikimedia usar los códigos de lengua en ISO 639-1 y si no están disponibles, ir echando mano de ISO 639-2 e ISO 639-3; de ahí que tengamos es.wiktionary.org y ast.wikipedia.org . Saludos. Lin linao ¿dime? 13:54 24 jun 2007 (UTC)Responder
Volver a la página «fornicar».