Diferencia entre revisiones de «一»
Contenido eliminado Contenido añadido
n a d i e u s a p e n k y a m p |
{{Pronunciación}} → {{pronunciación}}; Imagen: → Archivo:; conversión a la nueva estructura; subiendo subsecciones de "Traducción"; normalizando niveles de títulos; ordenando secciones de idioma; añadiendo secciones: Referencias y notas; aña... |
||
Línea 5:
* '''Formas alternativas:''' [[弌]], [[壹]]
== {{lengua|zh-yue}} ==
==Trazos==▼
* '''Transliteración:'''▼
;1: Línea horizontal de izquierda a derecha.▼
** ''Jyutping'': jat1▼
[[Imagen:ㄧ-bw.png|thumbnail|center|150 px]]▼
** ''Yale'': yat1▼
=== Etimología ===
{{pron-graf|leng=zh-yue}}
{{etimología|leng=zh-yue}}.
;1: {{plm|uno}}.
▲=== Trazos ===
=== Etimología ===
{{pron-graf|leng=zh-yue}}
* '''Significado gráfico y origen''': forma simplificada del antiguo [[弌]].
* '''Significados comunes''':
Línea 15 ⟶ 28:
*# [[solo|Solo]].
==== Codificación Informática ====
* '''Unicode:'''
** Hexadecimal: 4E00
Línea 25 ⟶ 38:
*'''Sistema de cuatro esquinas:''' 1000<sub>0</sub>
==== Información de diccionario ====
* KangXi: 0075.010
* Morobashi: 00001
* Dae Jaweon: 0129.010
* Hanyu Da Zidian: 10001.010
[[Categoría:Radical 一|0]]
[[Categoría:01 trazo]]
==== {{lengua|ko}} ====
:''Para información general sobre caracter consultar:'' [[一#Carácter oriental|一 (Carácter oriental)]]
Línea 47 ⟶ 57:
** ''Yale'': il
=== Etimología ===
{{pron-graf|leng=zh-yue}}
{{etimología|leng=zh-yue}}.
==== {{lengua|ja}} ====
:''Para información general sobre caracter consultar:'' [[一#Carácter oriental|一 (Carácter oriental)]]
Línea 57 ⟶ 69:
** ''Nanori'': [[い]] (i), [[いっ]] (i), [[いる]] (iru), [[かつ]] (katsu), [[かず]] (kazu), [[かづ]] (kazu), [[てん]] (ten), [[はじめ]] (hajime), [[ひ]] (hi), [[ひとつ]] (hitotsu), [[まこと]] (makoto)
===
{{pron-graf|leng=zh-yue}}
{{etimología|leng=zh-yue}}.
==== Compuestos ====
{|id="toc" style="width:100%"
|valign="top" width="25%"|
Línea 106 ⟶ 122:
|}
==== {{
:''Para información general sobre caracter consultar:'' [[一#Carácter oriental|一 (Carácter oriental)]]
Línea 113 ⟶ 129:
** ''Wade-Giles:'' i<sup>1</sup>
** ''Yale:''
{{
*'''Zhuyin Fuhao:''' ㄧ
=== Etimología ===
{{pron-graf|leng=zh-yue}}
{{etimología|leng=zh-yue}}.
===
;1: {{plm|uno}}.
:*'''Nota:''' Se pronuncia ''yī'' (como primer tono) aisladamente o acompañando a otros números.
:*'''Ejemplo:'''
:*: 今天二零零五年一月二六日 (jīntiān èrlínglíngjiǔ nián yíyuè èrliù rì): hoy es el 26 de enero del 2005
===
▲;2: [[un|Un]], [[una|Una]].
:*'''Nota:''' Se pronuncia ''yí'' (como segundo tono) si le sigue el tono 4, y ''yì'' (como cuarto tono) en los demás casos.
:*'''Ejemplos:'''
Línea 132 ⟶ 149:
:*: 一辆火车 (yì liǎng huǒchē): un tren
==== Construcción ====
;3: Se utiliza para construir el imperativo en la expresión: [verbo] '''一''' [verbo].
:*'''Nota:''' Se pronuncia ''yí'' (como segundo tono) si le sigue el tono 4, y ''yì'' (como cuarto tono) en los demás casos.
Línea 139 ⟶ 155:
:*: 听一听, 说一说 (tīng yì tīng, shuō yì shuō): escucha y habla
===
▲;4:[[uno|Uno]], [[una|Una]].
:*'''Hanyu Pinyin:''' [[:Categoría:Pinyin:yāo|yāo]] (yao1)
:*'''Nota de uso:''' En números de teléfono, de habitación, etc.
Línea 147 ⟶ 162:
:*: 我的房间是一百九号 (wǒ de fángjiān shì yāobǎijiǔ hào): mi habitación es la 109
==== Compuestos ====
{|id="toc" style="width:100%"
|valign="top" width="25%"|
Línea 278 ⟶ 293:
*[[一月]] yīyuè
|}
{|id="toc" style="width:100%"
Línea 291 ⟶ 305:
[[Categoría:Pinyin:yāo]]
==== {{lengua|vi}} ====
* '''Lectura''': [[nhất]]
=== Etimología ===
{{pron-graf|leng=zh-yue}}
{{etimología|leng=zh-yue}}.
== Referencias y notas ==
<references />
▲* '''Transliteración:'''
▲** ''Jyutping'': jat1
▲** ''Yale'': yat1
▲===Adjetivo numeral cardinal===
[[bs:一]]
|