Diferencia entre revisiones de «Wikcionario:Referencia/ES/Pronunciación»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 189.152.252.223 (disc.) a la última edición de Lin linao Etiqueta: Reversión |
reorganización y ampliación de la información con archivos de audio, imágenes y referencias |
||
Línea 1:
{{toc der}}
== Introducción ==
Se incluye aquí una descripción general del sistema [[fonológico]] (los sonidos, la [[pronunciación]]) del español o castellano, que busca ser práctica y de fácil consulta. Hay numerosas diferencias en la realización de los sonidos según regiones, clases sociales y género sexual, entre otros factores. Sin embargo, casi todas estas diferencias ocurren dentro de un sistema mental común a todo el mundo hispánico, que permite reconocer y contrastar el significado de las palabras con varias formas de pronunciarse.
Para artículos más detallados, recomendamos la página de Wikipedia sobre '''[[w:Fonología del español|fonología del español]]'''. En cuanto a variaciones regionales, puede consultarse '''[[Wikcionario:Variantes regionales del español]]''', así como los artículos de Wikipedia sobre los diferentes dialectos, listados en: '''[[w:Categoría:Dialectos del idioma español]]'''.
Siguiendo las convenciones del [[AFI]] (Alfabeto Fonético Internacional), se indican entre barras oblicuas / / los [[fonema]]s, es decir, la clase más general o abstracta de sonidos que marcan una diferencia en el significado; y se indican entre corchetes [ ] los rasgos [[fonético]]s, esto es, la manera un poco más concreta de pronunciar ciertos fonemas según el lugar que ocupan en el habla, o como aparecen en diversos [[dialecto]]s (la palabra "dialecto" no se emplea aquí en el sentido coloquial despectivo, sino en su significado técnico de "variedad de un idioma o modo en que se emplea en determinado contexto").<ref>{{DLE|dialecto}}</ref>
== Sonidos básicos del español ==
=== Vocales ===
[[Archivo:Spanish vowel chart.svg|thumb|170px|Cuadro de las vocales del español.<ref>Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (1975) ''A Course in Phonetics'', 6.<sup>a</sup> edición, Boston, MA: Wadsworth, 2010, p. 227.</ref>]]
[[Archivo:Cardinal vowel tongue position-back(png).svg|thumb|90px|Posición de la lengua en las vocales /o/, /u/]]
[[File:Cardinal vowel tongue position-front.svg|thumb|90px|Posición de la lengua en las vocales /a/, /e/, /i/]]
El español funciona con cinco fonemas vocálicos básicos (los ejemplos de audio son aproximados):
{|
|+
!fonema
!descripción
!equivalentes
!audio
!ejemplos
|-
|align="center"|/i/
|([[w:vocal cerrada anterior no redondeada|cerrada anterior no redondeada]])
|align="center"| --
|[[Archivo:Close front unrounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[piso]] /ˈpiso/ - [[ji]] /xi/
|-
|align="center"|/e/
|([[w:Vocal media anterior no redondeada|media anterior no redondeada]])
|align="center"|[ e̞, ɛ̝ ]
|[[Archivo:Mid front unrounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[peso]] /ˈpeso/ - [[je]] /xe/
|-
|align="center"|/a/
|([[w:vocal abierta central no redondeada|abierta central no redondeada]])
|align="center"|[ ä ɑ̈ a̠ ɐ̞ ]
|[[Archivo:Open front unrounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[paso]] /ˈpaso/ - [[ja]] /xa/
|-
|align="center"|/o/
|([[w:vocal media posterior redondeada|media posterior redondeada]])
|align="center"|[ o̞, ɔ̝ ]
|[[Archivo:Mid back rounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[poso]] /ˈposo/ - [[jo]] /xo/
|-
|align="center"|/u/
|([[w:vocal cerrada posterior redondeada|cerrada posterior redondeada]])
|align="center"| --
|[[Archivo:Close back rounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[puso]] /ˈpuso/ - [[ju]] /xu/
|}
La realización de estos fonemas varía mucho (genera [[alófono]]s) según el lugar que ocupen dentro de una palabra, según sean [[tónico]]s o no, y a través de las diferencias dialectales. Sin embargo, cada uno de ellos conforma la clase general que marca diferencia de significado entre palabras, como se puede apreciar en los ejemplos. Uno de los aspectos que hace fácil la escritura y lectura en castellano, es que esos cinco fonemas se representan siempre con las grafías correspondientes: ⟨a⟩, ⟨e⟩, ⟨i⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩.
=== Consonantes ===
Los [[fonema]]s [[consonante|consonánticos]] básicos que emplea el español para marcar mentalmente la diferencia en el significado de las palabras son los siguientes:
{| style="border:1px solid teal"
|+
!fonema
!descripción
!grafías
!audio
!ejemplos
|-
|align="center"|/b/
|([[w:Oclusiva bilabial sonora|oclusiva bilabial sonora]])
|align="center"|⟨b⟩, ⟨v⟩
|[[Archivo:Voiced bilabial plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[también]] /tamˈbjen/ - [[viene]] /ˈbjene/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/tʃ/, /t͡ʃ/
|([[w:Africada postalveolar sorda|africada postalveolar sorda]])
|align="center"|⟨ch⟩
|[[Archivo:Voiceless alveolo-palatal affricate.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[coche]] /ˈkotʃe/ - [[che]] /tʃe/
|-
|align="center"|/d/
|([[w:Oclusiva alveolar sonora|oclusiva dental sonora]])
|align="center"|⟨d⟩
|[[Archivo:Voiced alveolar plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[dar]] /ˈdaɾ/ - [[cóndor]] /ˈkondoɾ/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/f/
|([[w:Fricativa labiodental sorda|fricativa labiodental sorda]])
|align="center"|⟨f⟩
|[[Archivo:Voiceless labiodental fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[café]] /kaˈfe/ - [[efe]] /ˈefe/
|-
|align="center"|/g/
|([[w:Oclusiva velar sonora|oclusiva velar sonora]])
|align="center"|⟨g⟩
|[[Archivo:Voiced velar plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[guiso]] /ˈgiso/ - [[algo]] /ˈal.go/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/x/
|([[w:Fricativa velar sorda|fricativa velar sorda]])
|align="center"|⟨j⟩, ⟨g⟩ (ge,gi), ⟨x⟩
|[[Archivo:voiceless velar fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[jota]] /ˈxota/ - [[gema]] /ˈxe.ma/ - [[México]] /ˈme.xi.ko/
|-
|align="center"|/k/
|([[w:Oclusiva velar sorda|oclusiva velar sorda]])
|align="center"|⟨k⟩, ⟨c⟩, ⟨q⟩
|[[Archivo:Voiceless velar plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[cama]] /ˈkama/ - [[que]] /ˈke/ - [[kilo]] /ˈki.lo/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/l/
|([[w:Aproximante lateral alveolar|aproximante lateral alveolar]])
|align="center"|⟨l⟩
|[[Archivo:alveolar lateral approximant.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[las]] [[ala]]s /las ˈalas/
|-
|align="center"|/m/
|([[w:Nasal bilabial|nasal bilabial]])
|align="center"|⟨m⟩, ⟨n⟩
|[[Archivo:bilabial nasal.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[mama]] /ˈmama/ - [[enviar]] /emˈbjaɾ/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/n/
|([[w:Nasal alveolar|nasal alveolar]])
|align="center"|⟨n⟩
|[[Archivo:alveolar nasal.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[cana]] /ˈkana/
|-
|align="center"|/ɲ/
|([[w:Nasal palatal|nasal palatal]])
|align="center"|⟨ñ⟩
|[[Archivo:palatal nasal.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[caña]] /ˈkaɲa/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/p/
|([[w:Oclusiva bilabial sorda|oclusiva bilabial sorda]])
|align="center"|⟨p⟩
|[[Archivo:Voiceless bilabial plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[pera]] /ˈpeɾa/ - [[copa]] /ˈkopa/
|-
|align="center"|/ɾ/
|([[w:Vibrante alveolar simple|vibrante alveolar simple]])
|align="center"|⟨r⟩
|[[Archivo:alveolar tap.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[pero]] /ˈpeɾo/ - [[enviar]] /emˈbjaɾ/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/r/
|([[w:Vibrante alveolar múltiple|vibrante alveolar múltiple]])
|align="center"|⟨r⟩, ⟨rr⟩
|[[Archivo:Alveolar_trill.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[perro]] /ˈpero/ - [[risa]] /ˈri.sa/
|-
|align="center"|/s/
|([[w:Fricativa alveolar sorda|fricativa alveolar sorda]])
|align="center"|⟨s⟩, ⟨c⟩, ⟨z⟩, ⟨x⟩
|[[Archivo:Voiceless alveolar fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[soy]] /ˈsoj/ - [[risa]] /ˈri.sa/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/t/
|([[w:Oclusiva alveolar sorda|oclusiva dental sorda]])
|align="center"|⟨t⟩
|[[Archivo:voiceless alveolar plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[tú]] /ˈtu/ - [[esta]] /ˈes.ta/
|-
|align="center"|/ʝ/
|([[w:Fricativa palatal sonora|fricativa palatal sonora]])
|align="center"|⟨y⟩
|[[Archivo:Voiced palatal fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[ya]] /ˈʝa/ - [[cayó]] /kaˈʝo/
|-
|align="left" colspan=5|{{verde| → Fonemas con marca diferenciadora<ref>Es decir, que contribuyen a marcar la diferencia de significado entre palabras, particularmente entre [[par mínimo|pares mínimos]], como "[[casa]]" /ˈkasa/ vs. "[[caza]]" /ˈkaθa/, o [[halla]] /ˈaʎa/ vs. [[haya]] /ˈaʝa/</ref>usados solo en algunos dialectos (ver [[#Variaciones_fonológicas|variaciones fonológicas]]):}}
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/ʎ/
|([[w:Aproximante lateral palatal|aproximante lateral palatal]])
|align="center"|⟨ll⟩
|[[Archivo:Palatal lateral approximant.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[llama]] /ˈʎama/ - [[calló]] /kaˈʎo /
|align="left"|
|-
|align="center"|/θ/
|([[w:Fricativa dental sorda|fricativa dental sorda]])
|align="center"|⟨z⟩, ⟨c⟩ (ce, ci)
|[[Archivo:Voiceless dental fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"| [[cazar]] /kaˈθaɾ/ - [[cocer]] /koˈθeɾ/
|}
En la práctica, muchos de estos fonemas básicos tienden a articularse de manera un poco diferente en vecindad con otros, sin que estas variaciones ([[alófono]]s) marquen una diferencia de significado, es decir, los hablantes los reconocen como el mismo sonido que identifica determinada palabra. Así, por ejemplo, el fonema /n/ se pronuncia /ɲ/ (como eñe) en [[enyesar]], pero el hablante común lo sigue reconociendo como "ene" a nivel abstracto.
Los siguientes son algunos ejemplos, que ocurren en la mayoría de los dialectos del español, de fonemas que varían según su vecindad con otros:
{| style="border-bottom:1px solid teal;"
|-
|align="left"|/b/ se pronuncia
| [β] ([[w:Aproximante bilabial|aproximante bilabial]])
|[[Archivo:bilabial approximant.ogg|noicon|30px]]
| después de vocal o después de consonante distinta de /m/ o /n/<ref name="garr">Garrido, J. M., Machuca, M. J. y de la Mota, C. (1998). ''Prácticas de fonética. Lengua española I''. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona. [http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_esp/fonetica_espanol_segmental.html]</ref>
|-
|colspan="4"| '''Ejemplos:''' [[lobo]] [ˈloβo] - [[no]] [[voy]] [ˈnoˈβoj] - [[árbol]] [ˈaɾβol] - [[béisbol]] [ˈbejsβol]
|}
{| style="border-bottom:1px solid teal;"
|align="left"|/d/ se pronuncia
| [ð] ([[w:fricativa dental sonora|fricativa o aproximante]])
|[[Archivo:voiced dental fricative.ogg|noicon|30px]]
| después de vocal o después de consonante distinta de /l/, /m/ o /n/<ref name="garr" />
|-
|colspan="4"| '''Ejemplos:''' [[todo]] [ˈtoðo] - [[no]] [[doy]] [ˈnoˈðoj] - [[orden]] [ˈoɾðen] - [[desde]] [ˈdesðe]
|}
{| style="border-bottom:1px solid teal;"
|align="left"|/g/ se pronuncia
| [ɣ] ([[w:Fricativa velar sonora|fricativa o aproximante [ɰ]]])
|[[Archivo:Voiced velar fricative.ogg|noicon|30px]]
| después de vocal o después de consonante distinta de /m/ o /n/<ref name="garr" />
|-
|colspan="4"| '''Ejemplos:''' [[logo]] [ˈloɣo] - [[hay]] [[gas]] [ˈajˈɣas] - [[sorgo]] [ˈsoɾɣo] - [[algo]] [ˈalɣo]
|}
/n/ tiende a mimetizarse con consonantes vecinas:
:antes de /g/ se pronuncia [ŋ] (con el [[velo]] del [[paladar]], como en ''[[tango]]'', [ˈtaŋgo])
:antes de [[palatal]]es como /tʃ/ (⟨ch⟩) se vuelve también palatal: [ɲ] (como una eñe en ''[[cancha]]'': [ˈkaɲtʃa])
:antes de [[bilabial]]es como /b/ (⟨v⟩) se hace también bilabial (como una eme en ''[[enviar]]'': [emˈbjaɾ]).
: antes de [[dental]]es como /d/ y /t/ se hace también dental (como en ''[[cantar]]'': [kan̪ˈtaɾ]).
: antes de [[labiodental]]es como /f/ se hace también labiodental (como en ''[[énfasis]]'': [ˈeɱfasis]).
=== Variaciones fonológicas ===
Como se detalla en [[Wikcionario:Variantes regionales del español]], las distintas zonas del mundo hispánico presentan vastas diferencias en los modos concretos de realizar cada fonema, sin que esto implique una distinción de significado (son variaciones [[fonético|fonéticas]], no [[fonológico|fonológicas]]). Así, el posesivo [[tuyo]], /ˈtuʝo/, podrá escucharse como [ˈtujo], [ˈtud͡ʒo], [ˈtuɟo] y [ˈtuʃo] sin que por ello pase a ser otra palabra.
Hay dos tipos de variación, sin embargo, que sí marcan una diferencia entre palabras (tienen valor de distinción [[fonológico|fonológica]]). A estas dos variantes fonológicas aluden los términos "[[seseo]]" y "[[yeísmo]]" que, curiosamente, designan el modo de pronunciar de la mayoría (la mayor parte de los hablantes de español son seseantes y yeístas).
==== <span id="Sin seseo"></span><span id="Distinción"></span><span id="Ceceo"></span>Seseo ====
[[File:Seseo-ceceo-distinción en el español.png|thumb|180px|(Mapa aproximado)]]
El término "[[seseo]]" designa el modo de pronunciar que no emplea el [[fonema]] /θ/ ([[w:Fricativa dental sorda|fricativa dental sorda]]) como marcador de distinción [[léxico|léxica]]. Esta es la pronunciación de casi el 90% de los hablantes, y se considera normativa y culta. Los dialectos que no emplean el fonema /θ/ se han denominado "[[seseante]]s".
En algunos dialectos de la Península Ibérica, principalmente en el centro y norte, y en alguna medida en Guinea Ecuatorial y Filipinas, el fonema /θ/ sirve para distinguir términos como /ˈka.sa/ y /ˈka.θa/ ([[casa]] vs. [[caza]]), y se corresponde con las grafías ⟨z⟩, ⟨ce⟩ (/θe/), ⟨ci⟩ (/θi/). A este fenómeno, que también se considera normativo y culto, se le puede designar "distinción" o "diferenciación" (entre /s/ y /θ/). Ambos sonidos —[s] y [θ]— derivaron paralelamente del antiguo fonema /t͡s/ (como en la palabra italiana {{l+|it|pizza}}) que se empleaba en el español del siglo XIV.<ref>Para una historia de este fenómeno véanse “[[w:Reajuste de las sibilantes del idioma español|Reajuste de las sibilantes del idioma español]]” en ''Wikipedia'', y Cano, Rafael (2005) ''Historia de la lengua española''. Barcelona: Ariel Lingüística.</ref>
{| align="center"
! colspan=4| Compare la pronunciación de "gracias" en ambos dialectos:
|-
|align="right"|seseo:
|[[File:SpanishPod newbie lesson A0006 line 3.ogg|100px]]
|align="right"|distinción:
|[[File:Yo estoy bien gracias, y tú.ogg|100px]]
|}
Existe otro fenómeno, conocido como "[[ceceo]]", que consiste en emplear [θ] como [[alófono]] de /s/ en algunos casos. Se da mayoritariamente en el sur de la Península Ibérica (y en zonas puntuales de América), donde convive con la distinción y el seseo.
==== <span id="yeísmo"></span>Yeísmo ====
[[File:Yeísmo idioma español.png|thumb|180px|(Mapa aproximado)]]
El término "[[yeísmo]]" designa el modo de pronunciar que no emplea el [[fonema]] /ʎ/ ([[w:Aproximante lateral palatal|aproximante lateral palatal]]) como marcador de distinción [[léxico|léxica]]. Esta es la pronunciación de la mayoría de los hablantes, y se considera normativa y culta.
En zonas de Suramérica y la Península Ibérica, el fonema /ʎ/ sirve para distinguir términos como /ˈkaʎo/ y /ˈkaʝo/ ([[callo]] vs. [[cayo]]), y se corresponde con la grafía ⟨ll⟩. A este fenómeno, que también se considera normativo y culto, se le puede designar "distinción" o "diferenciación" (entre /ʎ y /ʝ/). Esta era, de hecho, la pronunciación habitual en numerosos dialectos hispánicos hasta la primera mitad del siglo XX, pero se ha perdido en pocas décadas, en un rápido proceso conocido como la "[[w:Yeísmo|deslateralización de /ʎ/]]".
{|align="center"
|yeísmo, /ʝ/ ("[[ya]]"):
|[[Archivo:Voiced palatal fricative.ogg|noicon|50px]]
|
|distinción, /ʎ/ ("[[allá]]"):
|[[Archivo:Palatal lateral approximant.ogg|noicon|50px]]
|}
Incidentalmente, el fonema /ʝ/ ([[w:Fricativa palatal sonora|fricativa palatal sonora]]), que ha venido reemplazanado a /ʎ/, tiene considerables variaciones regionales. Se pronuncia en muchos casos como la semiconsonante [j] (palatal aproximante), como [d͡ʒ] (africada sonora enfática, por ejemplo en partes de Colombia), como [ɟ͡ʝ] (africada suave, antes de /n/ en muchos dialectos) y como [ʃ] o [ʒ] (fricativa postalveolar sorda o sonora, en el área [[rioplatense]]). Tal es la variación, que algunos autores cuestionan la existencia real del fonema /ʝ/ en español.<ref>Hualde, J. I. (2005). ''The sounds of Spanish''. Cambridge: Cambridge University Press.</ref>
=== Escritura ===
El sistema de representación gráfica o escritura del español es relativamente sencillo comparado con muchas otras lenguas. La siguiente tabla explica a grandes rasgos qué sonidos o fonemas representa cada letra del alfabeto hispánico.
{{pronunciación-letras}}
== Segmentos fonéticos ==
=== La sílaba ===
En la práctica, los sonidos básicos descritos arriba se articulan combinados en [[segmento]]s de mayor o menor duración. La unidad mínima pronunciada con un golpe de voz se llama "[[sílaba]]".
{|
|Por ejemplo, en la palabra "Panamá" se pueden escuchar tres sílabas:
|[[Archivo:Panamá.ogg|noicon|30px]]
| /pa.na.ˈma/
|-
|Y dos en "claro":
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0062 line 4.ogg|noicon|30px]]
| /ˈkla.ɾo/
|}
La duración de las sílabas en español no tiene un valor [[fonológico]], es decir, un hablante puede hacer una sílaba tan larga o corta como quiera, y la palabra seguirá siendo identificada como la misma por quien le escuche. Tal duración, sin embargo, implicará un [[tono]] y una serie de [[connotación|connotaciones]] afectivas según el dialecto y los demás factores del habla pragmática.
Muchos autores describen el español como una lengua "silábicamente acompasada", es decir, en la cual todas las sílabas se pronuncian y las vocales de sílabas menos acentuadas se oscurecen poco.<ref>Gil Fernández, Juana (2007) ''[https://books.google.es/books?id=WhblMAAACAAJ Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica]''. Madrid: Arco/Libros, pp. 317-18.</ref>
En español, en la inmensa mayoría de los casos, cada [[sílaba]] se agrupa en torno a una o más vocales. Por ejemplo:
{|
|[ko.miˈte]
|[[Archivo:Es-am-lat-comité.ogg|noicon|30px]]
| ([[comité|c'''o'''-m'''i'''-t'''é''']])
| ~
|[peɾˈðon]
|[[Archivo:Es-perdón.ogg|noicon|30px]]
| ([[perdón|p'''e'''r-d'''ó'''n]])
| ~
|[ˌtaw.ɾoˈma.kja]
|[[Archivo:Es tauromaquia 001.ogg|noicon|30px]]
| ([[tauromaquia|t'''au'''-r'''o'''-m'''a'''-qu'''ia''']])
|}
De hecho, muchas sílabas son solamente una vocal:
{|
|[aˈmoɾ]
|[[Archivo:Es-amor.ogg|noicon|30px]]
| ([[amor|'''a'''-m'''o'''r]])
| ~
|[ˈo.la]
|[[Archivo:Hola.ogg|noicon|30px]]
| ([[hola|h'''o'''-l'''a''']])
| ~
|[ˈkɾe.o]
|[[Archivo:Es-am-lat-creo.ogg|noicon|30px]]
| ([[creo|cr'''e'''-'''o''']])
|}
===== Hiatos y diptongos =====
Para facilitar la explicación de cómo se combinan en sílabas, las vocales ''tradicionalmente'' se clasifican en:
: '''abiertas''': /a/ - /e/ - /o/
: '''cerradas''': /i/ - /u/
: '''tónicas''': que tienen mayor [[énfasis]] y [[duración]] ([[acento]] prosódico), como la /o/ en [a.ˈmoɾ] ([[amor|am'''<u>o</u>'''r]])
: '''átonas''': no tónicas, como la /o/ en [ˈkɾe.o] ([[creo|cr<u>'''e'''</u>'''o''']])
Las vocales cerradas átonas tienden a pronunciarse dentro de una misma [[sílaba]] si aparecen junto a una abierta tónica o a otra cerrada. Esta pronunciación de dos vocales en una sola sílaba se llama '''[[diptongo]]'''. Así, en la palabra "[[aire]]", la vocal abierta tónica /ˈa/ forma una sola sílaba con la cerrada átona /i/, la cual se convierte en una semi-vocal: [ ˈaj.ɾe ].
En el estudio ''tradicional'' del español, se consideran [[diptongo]]s, pues, las combinaciones entre vocales cerradas o de vocal cerrada átona con abierta tónica, puesto que son las que forman una sola sílaba. Estas son:
{| class="wikitable"
|+
|ai
|au
|ia
|ua
|ei
|eu
|ie
|ue
|oi
|io
|uo
|ou
|'''u'''i
|u'''i'''
|i'''u'''
|'''i'''u
|-
|[[hay]]
|[[aula|au-la]]
|[[fiar]]
|[[cual]]
|[[rey]]
|[[euro|eu-ro]]
|[[mies]]
|[[pues]]
|[[hoy]]
|[[dios]]
|[[cuota|cuo-ta]]
|[[bou]]
|[[muy]]
|[[fui]]
|[[viudo|viu-do]]
|''[[nullius]]''
|-
|/ˈaj/
|/ˈaw/
|/jaˈ/
|/waˈ/
|/ˈej/
|/ˈew/
|/jeˈ/
|/weˈ/
|/ˈoj/
|/joˈ/
|/woˈ/
|/ˈow/
|/ˈuj/
|/wiˈ/
|/juˈ/
|/ˈiw/
|}
Obsérvese, en cambio, que en la palabra "[[aéreo]]" cada vocal abierta se pronuncia en una sílaba o golpe de voz diferente: [a.ˈe.ɾe.o]. Esta secuencia de vocales que se pronuncian en sílabas diferentes se llama '''[[hiato]]'''. Fonéticamente, forman dos sílabas:
* dos vocales abiertas: [teˈa.tɾo] ([[teatro|te-a-tro]]), [poˈe.ta] ([[poeta|po-e-ta]]).
* dos vocales iguales: [po.seˈeɾ] ([[poseer|po-se-er]]), [t͡ʃi.i.ta] ([[chiita|chi-i-ta]]).
* vocal cerrada tónica con vocal abierta: [ˈfɾi.o] ([[frío|frí-o]]), [gaˈɾu.a] ([[garúa|ga-rú-a]]), [reˈiɾ] ([[reír|re-ír]]).<ref name="hiato">{{DPD|hiato}}</ref>
Existen también, aunque con menos frecuencia, grupos de tres vocales reunidas una sola sílaba, llamados [[triptongo]]s. Estos tienen siempre la estructura de vocal cerrada átona-vocal abierta-vocal cerrada átona. Algunos ejemplos comunes son:
:[pa.ɾaˈɣwaj] ([[Paraguay|Pa-ra-g'''uay''']]) ~ [ˈgwaw] ([[guau|g'''uau''']]) ~ [kamˈbjajs] ([[cambiáis|cam-b'''iái'''s]]) ~ [ˈjoj.ðes] ([[hioides|h'''ioi'''-des]]).
Para todos los casos mencionados, la siempre muda letra ⟨h⟩ no influye en su consideración como diptongo o como hiato: [ˈbu.o] ([[búho|bú-ho]]), [ajˈxa.do] ([[ahijado|ahi-ja-do]]), [aˈi] ([[ahí|a-hí]]), etc.
Esta es, digamos, la normativa o estructura general de la combinación entre vocales. Su realización en el habla coloquial y regional se comenta más adelante en este artículo, a grandes rasgos, en la sección de '''[[#Diptongación_dialectal|diptongación dialectal]]'''.
===== La división silábica =====
Como se explicó arriba, las sílabas en castellano constituyen el segmento pronunciado con un golpe de voz alrededor de una o más vocales. La manera en que se agrupan las consonantes en las sílabas, tanto de forma oral como escrita, es la siguiente:<ref>Para efectos de dividir palabras con guiones al final de una línea, hay otras reglas específicas, no fonéticas sino ortográficas. Véase {{DPD|guion}}.</ref>
# Cada consonante forma sílaba con la vocal que le sigue: ''[[casa|ca-sa]] ; [[pero|pe-ro]] ; [[salón|sa-lón]]''.
# Las grafías dobles que representan un solo sonido, nunca se separan: ⟨ch⟩, ⟨ll⟩, ⟨rr⟩, ⟨qu⟩ (que, qui), ⟨gu⟩ (gue, gui) representan los fonemas /t͡ʃ/, /ʎ/, /r/, /k/ y /g/ respectivamente: ''[[coche|co-che]] ; [[allá|a-llá]] ; [[zorro|zo-rro]] ; [[toque|to-que]] ; [[seguí|se-guí]] ; [[alquimia|al-qui-mia]]''.
# Si hay dos consonantes juntas, se separan cada una en una sílaba diferente: {{verde|am-ne-sia ; nun-ca ; cor-te; hin-char; ad-he-rir ; he-mis-fe-rio ; Is-ra-el ; en-ri-que-cer ; es-la-bón}}.
# NO se separan las combinaciones en que /ɾ/ y /l/ vienen después de otra consonante oclusiva o fricativa, puesto que conforman una unidad sonora (bl, br, cr, cl, dr, dl, fr, fl, gr, gl, pl, pr, tr y tl): {{verde|sa-ble ; co-bro ; ti-gre ; con-tra-to ; a-pli-car ; flu-jo ; es-cla-vos}}.
# Si hay tres consonantes juntas, las dos primeras van con la vocal anterior y la tercera con la siguiente vocal: {{verde|trans-por-te ; ins-ti-tu-to}} (excepto las combinaciones mencionadas en el #4: {{verde|em-bra-gue ; en-cla-ve ; tras-plan-tar}}).
# Si hay cuatro consonantes juntas, dos forman una sílaba y las dos siguientes otra: {{verde|cons-truir ; trans-gre-sión}}.
==== Diptongación dialectal ====
Aparte de la combinación fonológica entre vocales y consonantes detallada en las dos secciones anteriores, hay un número de combinaciones que hablantes de diferentes dialectos pronuncian con hiato o con diptongo. Por ejemplo, algunos hablantes pronuncian con diptongo la palabra [peˈɾjo.ðo] ([[periodo|pe-rio-do]]) y otros con hiato: [peˈɾi.o.ðo] ([[período|pe-rí-o-do]]). Ambas grafías y formas de pronunciación se consideran cultas y normativas.
Este caso ocurre también, por razones etimológicas, con un número limitado de monosílabos (que desde 2010 se escriben sin [[tilde]], pero ambas pronunciaciones se consideran cultas y normativas):<ref>[http://www.rae.es/sites/default/files/Principales_novedades_de_la_Ortografia_de_la_lengua_espanola.pdf Principales novedades de la ortografía de la lengua española 2010], "§4. Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos". Real Academia Española, http://www.rae.es/recursos/ortografia/ortografia-2010 Consultada el 12 de octubre de 2018.</ref>
{| class="wikitable"
|colspan=7 | Las siguientes formas de los verbos [[criar]], [[fiar]], [[guiar]], [[liar]] y [[piar]]:
|-
| '''grafía'''
| [[crie]]
| [[crio]]
| [[criais]]
| [[crieis]]
| [[crias]]
| [[cria]]
|-
|'''con diptongo'''
| [ˈkɾje]
| [ˈkɾjo]
| [ˈkɾjajs]
| [ˈkɾjejs]
| [ˈkɾjas]
| [ˈkɾja]
|-
|'''con hiato'''
| [kɾiˈe]
| [kɾiˈo]
| [kɾiˈajs]
| [kɾiˈejs]
| [kɾiˈas]
| [kɾiˈa]
|}
{| class="wikitable"
|colspan=7 | Las siguientes formas de los verbos [[fluir]], [[fruir]] y [[huir]]:
|colspan=4 | Las siguientes formas de los verbos [[freír]] y [[reír]]:
|-
| '''grafía'''
| [[flui]]
| [[fluis]]
| [[frui]]
| [[fruis]]
| [[hui]]
| [[huis]]
| [[frio]]
| [[friais]]
| [[rio]]
| [[riais]]
|-
|'''con diptongo'''
| [ˈflwi]
| [ˈflwis]
| [ˈfɾwi]
| [ˈfɾwis]
| [ˈwi]
| [ˈwis]
| [ˈfɾjo]
| [ˈfɾjajs]
| [ˈrjo]
| [ˈrjajs]
|-
|'''con hiato'''
| [fluˈi]
| [fluˈis]
| [fɾuˈi]
| [fɾuˈis]
| [uˈi]
| [uˈis]
| [fɾiˈo]
| [fɾiˈajs]
| [riˈo]
| [riˈajs]
|}
{| class="wikitable"
|colspan=10 | Y sustantivos como:
|-
| '''grafía'''
| [[guion]]
| [[ion]]
| [[muon]]
| [[pion]]
| [[prion]]
| [[ruan]]
| [[truhan]]
| [[Ruan]]
| [[Sion]]
|-
|'''con diptongo'''
| [ˈgjon]
| [ˈjon]
| [ˈmwon]
| [ˈpjon]
| [ˈpɾjon]
| [ˈrwan]
| [ˈtɾwan]
| [ˈrwan]
| [ˈsjon]
|-
|'''con hiato'''
| [giˈon]
| [iˈon]
| [muˈon]
| [piˈon]
| [pɾiˈon]
| [ruˈan]
| [tɾuˈan]
| [ruˈan]
| [siˈon]
|}
<span id="diptongación"></span><span id="sinéresis"></span>
Por otro lado, a lo largo de toda la geografía hispánica "existe una tendencia antihiática muy marcada en el habla popular"<ref name="hiato" />. Es decir, se tiende en el habla coloquial a pronunciar como diptongos un gran número de combinaciones entre vocales abiertas ([[diptongación]] o [[sinéresis]]). Así ocurre en la pronunciación de la palabra "[[área]]" en el siguiente ejemplo, que suena casi como [ˈa.ɾja]: {{audio|Es-am-lat-área.ogg|"[[área]]": }}
El caso más predecible de este tipo de diptongación es el de los verbos con el sufijo ''[[-ear]]'', que en la vida informal se pronuncian con ''[[-iar]]'': [peˈljaɾ] por [pe.leˈaɾ] ([[pelear]]), [miˈkjaɾ] ([[miquiar]]) por [mi.keˈaɾ] ([[miquear]]), etc. Varias entradas de los diccionarios de americanismos listan directamente la forma coloquial en ''[[-iar]]'' (véanse más ejemplos en [[:Categoría:ES:Palabras con el sufijo -iar]]).
=== La palabra ===
Si bien las sílabas son el segmento mínimo de sonidos habitualmente pronunciados con un golpe de voz, pocas de ellas tienen significado por sí mismas. Su combinación en palabras es la unidad mínima de significado. Por supuesto, numerosas palabras en castellano son de una sola sílaba ([[monosílabo]]s):
:: [[tan]] [tan] - [[pues]] [pwes] - [[friais]] [fɾjajs]
Sin embargo, hay un número mucho mayor de palabras con varias sílabas (las de dos y tres sílabas, combinadas, constituyen aproximadamente el 50% del léxico más usado en castellano).<ref name="Troya">Troya, M. (1998). «Frecuencia de esquemas acentuales en la norma culta del español de Las Palmas de Gran Canaria». ''Philologica Canariensia. Revista de Filología de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria'', 4-5, 413-430. Consultado en http://hdl.handle.net/10553/3986</ref> Y la mayoría de ellas incluye un énfasis o [[acento]] sobre alguna de sus sílabas (llamadas por ello [[tónico|tónicas]]). Estos son algunos ejemplos:
{|align="center"
|[maˈron]
|[[Archivo:Marrón.ogg|40px]]
| [[marrón|ma'''rrón''']]
| -
|[kas.teˈʎa.no]
|[[Archivo:Es castellano 001.ogg|40px]]
| [[castellano|caste'''lla'''no]]
| -
|[la.reˈpu.βli.ka]
|[[Archivo:Es la-republica 001.ogg|40px]]
| [[la]] [[república|re'''pú'''blica]]
|-
|colspan="3" align="center"| <small>(acento en '''on''', última sílaba)</small>
| -
|colspan="3" align="center"| <small>(la tónica es '''ʎa''', penúltima sílaba)</small>
| -
|colspan="3" align="center"| <small>(la antepenúltima sílaba, '''pu''', es la tónica)</small>
|}
Este acento tiene valor [[fonológico]], ya que está íntimamente relacionado con el sentido de la palabra (por ello se puede llamar [[acento léxico]], es decir, que tiene impacto en el significado). Es fácil percibir este efecto en palabras que tienen la misma secuencia de fonemas, por ejemplo:
:'''tér'''mino → [ˈteɾ.mi.no] → significa [[palabra]] o [[vocablo]]: "No entiendo ese ''<u>tér</u>mino'' que usó el periodista".
:ter'''mi'''no → [teɾˈmi.no] → significa "[[yo]] [[finalizo]]" (presente): "Siempre ''ter<u>mi</u>no'' los exámenes a tiempo".
:termi'''nó''' → [teɾ.miˈno] → significa "[[él]]/[[ella]]/[[usted]] [[finalizó]]" (pretérito): "Juan no ''termi<u>nó</u>'' de lavar los platos ayer".
Casi el 80% de las palabras empleadas con mayor frecuencia (excluyendo las que son [[átonos|átonas]], como se explica más abajo), tienen el [[acento léxico]] en la [[penúltimo|penúltima]] sílaba. Estas son llamadas "[[grave]]s", "[[llana]]s" o "[[paroxítono|paroxítonas]]". Algunos ejemplos son: "[[castellano|caste'''lla'''no]]" [kas.teˈʝa.no], "[[palabra|pa'''la'''bra]]" [paˈla.βɾa] y "[[frente|'''fren'''te]]" [ˈfɾen.te].
Luego, aproximadamente el 16% llevan el acento en la [[último|última]] sílaba. Estas son llamadas "[[agudo|agudas]]" u "[[oxítono|oxítonas]]". Algunos ejemplos son: "[[marrón|ma'''rrón''']]" [maˈron], "[[papel|pa'''pel''']]" [paˈpel] y "[[así|a'''sí''']]" [aˈsi].
Un 3% de las palabras empleadas con mayor frecuencia llevan el acento en la [[antepenúltimo|antepenúltima]] sílaba, y se llaman [[esdrújulo|esdrújulas]] o [[proparoxítono|proparoxítonas]]. Por ejemplo: "[[república|re'''pu'''blica]]", "[[número|'''nú'''mero]]" y "[[débiles|''de''biles]]".
Hay unas pocas, todas formas verbales con pronombres [[enclítico]]s, que tienen el acento en la [[trasantepenúltimo|trasantepenúltima]] sílaba, y son llamadas [[sobresdrújulo|sobresdrújulas]] o [[superproparoxítono|superproparoxítonas]]. Por ejemplo: "[[comuníquesele]]" o "[[tráemelo]]".
En el habla real, muchas palabras son [[átono|átonas]], es decir, no se pronuncian con [[acento]] en una sílaba particular, puesto que se juntan con otras palabras en una unidad léxica y en continuidad fónica. Tal es el caso de los [[artículo]]s ([[el]], [[la]], [[los]], [[las]], [[un]], [[una]], etc.), muchas [[conjunción|conjunciones]] (la casa ''que'' quiero; ; descansaré ''cuando'' llegues), y muchas [[preposición|preposiciones]] (la mesa ''de'' madera; un arroz ''para'' el almuerzo), entre otras. Sin embargo, al pronunciarse o pensarse aisladamente, sí puede identificarse su [[acento léxico]].
==== La acentuación gráfica ====
<small>''→Para una explicación detallada, puede consultarse [[w:Acentuación del idioma español|Acentuación del idioma español]] en Wikipedia''.</small>
La escritura del castellano emplea un sistema de [[tilde]]s o acentos gráficos que resulta muy práctico para reconocer cuál es la sílaba [[tónico|tónica]] de cada palabra:
# Las palabras que terminan en vocal, en ⟨n⟩ o en ⟨s⟩ y no tienen tilde, son graves (la sílaba tónica es la penúltima). Estas son la inmensa mayoría. Así, sabemos que "[[mañana|ma'''ña'''na]]" es grave, [maˈɲa.na], porque termina en vocal y no tiene tilde.
# Las palabras que terminan en consonante diferente de ⟨n⟩ o de ⟨s⟩ y no tienen tilde, son agudas (la sílaba tónica es la última). De este modo, sabemos que "[[fundamental|fundamen'''tal''']]" es aguda, [fun.da.menˈtal], porque termina en ⟨l⟩ y no tiene tilde.
# Cualquier palabra de varias sílabas que no sea aguda ni grave, tiene tilde: "[[república|re'''pú'''blica]]", "[[comuníquesele|comu'''ní'''quesele]]".
# Independientemente del lugar de la sílaba tónica, los [[hiato]]s que resultan de una vocal cerrada átona junto a una abierta tónica, se indican con tilde: [[río]], [[búho]], [[economía]], [[grúa]].
# En general, los [[monosílabo]]s no llevan tilde, pero en algunos se marca para diferenciarlos de sus [[homónimo]]s: «No le ''<u>[[dé]]</u>'' usted la mesa ''<u>[[de]]</u>'' madera»; «''<u>[[tú]]</u>'' vives en ''<u>[[tu]]</u>'' casa»; «''<u>[[mi]]</u>'' familia es importante para ''<u>[[mí]]</u>''»; «<u>''[[sí]]''</u> iré <u>''[[si]]''</u> ella va conmigo»; «<u>''[[te]]''</u> voy a servir el <u>''[[té]]''</u>»; etc.
# Los [[adjetivo]]s/[[pronombre]]s [[interrogativo]]s y [[exclamativo]]s llevan tilde siempre (para indicar que son tónicos, a diferencia de sus [[conjunción|conjunciones]] homónimas): «¿[[dónde|Dónde]] te espero? Espérame ''[[donde]]'' quieras»; «¡[[qué]] bueno [[que]] llegaste!».
La única excepción significativa a las reglas anteriores ocurre con los [[adverbio]]s formados con el sufijo ''[[-mente]]'' que, aunque siempre [[grave]]s (la sílaba tónica es '''-men-'''), conservan la tilde si el adjetivo del cual derivan la tiene. Por ejemplo: "[[rápido]]" → "[[rápidamente]]". La razón es que en su pronunciación conservan el acento del adjetivo como énfasis secundario: [ˌra.pi.daˈmen.te].
=== La sinalefa ===
En la [[enunciación]], las palabras se coordinan entre sí para formar mensajes con sentido. El fenómeno fonético más notorio en el encadenamiento de palabras es la [[sinalefa]], que consiste en unir las vocales al final de una palabra con las que están al comienzo de la siguiente. Así, por ejemplo, en la frase "lo entiendo", la /o/ final átona se une con la /e/ inicial átona en una sola sílaba: [lwenˈtjen.do].
Más ejemplos:
{|
|¿Y qué‿hora es?
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0056 line 3.ogg|noicon|40px]]
| [iˈquio.ɾaˈes↗]
| ~
|Me duele‿el estómago
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0016 line 4.ogg|noicon|40px]]
| [meˈðwe.lel.esˈto.ma.ɣo]
|}
La [[sinalefa]] se realiza como un [[diptongo]], es decir, como si se tratara de una sola sílaba, cuando una de las dos vocales, o ambas, son [[átono|átonas]], es decir, no están en la sílaba que lleva el [[acento léxico]]. El proceso, sin embargo, es complejo (no sucede entre todas las vocales ni en todas las posiciones, pues depende de facotres [[sintáctico]]s), varía según el registro (coloquial, formal, etc.) y según el dialecto, y no tiene mayores implicaciones fonológicas (no afecta el significado básico de cada palabra), aunque sí afectivas y expresivas.
=== La entonación ===
Los sonidos se integran en sílabas, las sílabas en palabras, las palabras en frases y, finalmente, las frases se suceden entre sí dentro de un discurso. En castellano, para este nivel más complejo, la [[entonación]] no tiene implicaciones [[fonológico|fonológicas]] (no altera el significado de las palabras), pero sí un valor pragmático. Obsérvese por ejemplo cómo se altera el sentido de la [[interjección]] ¡"[[ah]]"! con diferentes entonaciones:
{|align="center"
|[[Archivo:Ah-decepción.ogg|noicon|30px]]
| ([[decepción]])
| ~
|[[Archivo:Ah-admiración.ogg|noicon|30px]]
| ([[admiración]])
| ~
|[[Archivo:Ah-comprensión.ogg|noicon|30px]]
| ([[comprensión]])
| ~
|[[Archivo:Ah-interrogativo.ogg|noicon|30px]]
| ([[interrogación]])
|-
|colspan=2|entonación descendente
| ~
|colspan=2|entonación exclamativa
| ~
|colspan=2|entonación llana
| ~
|colspan=2|entonación ascendente
|}
De nuevo, la entonación varía mucho a través de las áreas dialectales del castellano, pero pueden destacarse tres compartidas por la mayor parte:
{|
|entonación ascendente:
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0023 line 4.ogg|noicon|30px]]
| para preguntas que se responden con sí o no
|-
|entonación descendente:
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0002 line 2.ogg|noicon|30px]]
| para preguntas con pronombres interrogativos
|-
|entonación llana:
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0002 line 3.ogg|noicon|30px]]
| para declaraciones asertivas
|}
==Véase también==
Línea 210 ⟶ 622:
{{wikibooks|Español/Fonología}}
{{wikibooks|Español/Ortografía}}
== Referencias y notas ==
<references />
[[Categoría:Referencia]]
|