Diferencia entre revisiones de «Wikcionario:Referencia/ES/Pronunciación»

Contenido eliminado Contenido añadido
Eurodyne (discusión | contribs.)
m Revertidos los cambios de 189.152.252.223 (disc.) a la última edición de Lin linao
Etiqueta: Reversión
reorganización y ampliación de la información con archivos de audio, imágenes y referencias
Línea 1:
{{toc der}}
===Introducción===
== Introducción ==
 
Se incluye aquí una descripción general del sistema [[fonológico]] (los sonidos, la [[pronunciación]]) del español o castellano, que busca ser práctica y de fácil consulta. Hay numerosas diferencias en la realización de los sonidos según regiones, clases sociales y género sexual, entre otros factores. Sin embargo, casi todas estas diferencias ocurren dentro de un sistema mental común a todo el mundo hispánico, que permite reconocer y contrastar el significado de las palabras con varias formas de pronunciarse.
''(todas estas reglas están sujetas a [[Wikcionario:Variantes regionales del español|variantes regionales]]; aquí se recogen las más importantes)''
 
Para artículos más detallados, recomendamos la página de Wikipedia sobre '''[[w:Fonología del español|fonología del español]]'''. En cuanto a variaciones regionales, puede consultarse '''[[Wikcionario:Variantes regionales del español]]''', así como los artículos de Wikipedia sobre los diferentes dialectos, listados en: '''[[w:Categoría:Dialectos del idioma español]]'''.
Las reglas de pronunciación del español son relativamente sencillas y hay pocas excepciones, a diferencia de idiomas cuya ortografía es más conservadora y compleja, como el inglés o el francés. El español no tiene palabras propias con los dígrafos ''ph'' y ''th''; y ''ch'' siempre se pronuncia {{AFI|/t͡ʃ/}}.
 
Siguiendo las convenciones del [[AFI]] (Alfabeto Fonético Internacional), se indican entre barras oblicuas / &nbsp;/ los [[fonema]]s, es decir, la clase más general o abstracta de sonidos que marcan una diferencia en el significado; y se indican entre corchetes [&nbsp;] los rasgos [[fonético]]s, esto es, la manera un poco más concreta de pronunciar ciertos fonemas según el lugar que ocupan en el habla, o como aparecen en diversos [[dialecto]]s (la palabra "dialecto" no se emplea aquí en el sentido coloquial despectivo, sino en su significado técnico de "variedad de un idioma o modo en que se emplea en determinado contexto").<ref>{{DLE|dialecto}}</ref>
El acento se distingue principalmente por una variación en el tono; ver [[:w:acento prosódico|acento prosódico]] en Wikipedia para más información.
 
== Sonidos básicos del español ==
El español es un idioma más bien rítmico, las sílabas acentuadas duran más o menos como las no acentuadas. En cualquier caso el concepto lingüístico de [[mora]] no es semánticamente relevante en español.
=== Vocales ===
 
[[Archivo:Spanish vowel chart.svg|thumb|170px|Cuadro de las vocales del español.<ref>Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (1975) ''A Course in Phonetics'', 6.<sup>a</sup> edición, Boston, MA: Wadsworth, 2010, p. 227.</ref>]]
===Fonología===
[[Archivo:Cardinal vowel tongue position-back(png).svg|thumb|90px|Posición de la lengua en las vocales /o/, /u/]]
Esta tabla asume que la grafía de la palabra esté adaptada al español, ya que está permitido utilizar palabras de otros idiomas en su escritura original, si ésta es usando el alfabeto latino (como en ''[[voilà]]'', ''[[pizza]]'', ''[[softball]]'', [[airbag]]). Para pronunciaciones no adaptadas ver la segunda tabla
[[File:Cardinal vowel tongue position-front.svg|thumb|90px|Posición de la lengua en las vocales /a/, /e/, /i/]]
 
El español funciona con cinco fonemas vocálicos básicos (los ejemplos de audio son aproximados):
{| class="wikitable"
{|
! colspan=4| Alfabeto español
|+
!fonema
!descripción
!equivalentes &nbsp;
!audio
!ejemplos
|-
|align="center"|/i/
! Grafía !! Contexto !! Pronunciación !! Ejemplos
|([[w:vocal cerrada anterior no redondeada|cerrada anterior no redondeada]])
|align="center"| --
|[[Archivo:Close front unrounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[piso]] /ˈpiso/ - [[ji]] /xi/
|-
|align="center"|/e/
|'''a''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Open front unrounded vowel.ogg|/a/}}}}|| '''a'''z'''a'''h'''a'''r
|([[w:Vocal media anterior no redondeada|media anterior no redondeada]])
|align="center"|[ e̞, ɛ̝ ]
|[[Archivo:Mid front unrounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[peso]] /ˈpeso/ - [[je]] /xe/
|-
|align="center"|/a/
|rowspan=2|'''b''' ||después de una vocal, incluso si es de otra palabra o después de una consonante que no sea «m» o «n»||{{AFI|{{audio|Voiced bilabial fricative.ogg|[β]}}}}||be'''b'''é; o'''b'''tuso; mi '''b'''e'''b'''é
|([[w:vocal abierta central no redondeada|abierta central no redondeada]])
|align="center"|[ ä ɑ̈ a̠ ɐ̞ ]
|[[Archivo:Open front unrounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;&nbsp;[[paso]] /ˈpaso/ - [[ja]] /xa/
|-
|align="center"|/o/
||como inicial, después de una pausa o luego de «m» o «n»||{{AFI|{{audio|Voiced bilabial plosive.ogg|[b]}}}}|| '''b'''estia; em'''b'''uste
|([[w:vocal media posterior redondeada|media posterior redondeada]])
|align="center"|[ o̞, ɔ̝ ]
|[[Archivo:Mid back rounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[poso]] /ˈposo/ - [[jo]] /xo/
|-
|align="center"|/u/
| rowspan=2| '''c''' ||delante de las vocales «i» y «e»||{{AFI|{{audio|Voiceless dental fricative.ogg|/θ/}}}} ([[dialecto]]s no [[seseo|seseantes]])<br> {{AFI|{{audio|Voiceless alveolar sibilant.ogg|/s/}}}} (seseantes)|| “cedazo” [θeˈða.θo]/[seˈða.so]; “cielo” [ˈθje.lo]/[ˈsje.lo]
|([[w:vocal cerrada posterior redondeada|cerrada posterior redondeada]])
|align="center"| --
|[[Archivo:Close back rounded vowel.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[puso]] /ˈpuso/ - [[ju]] /xu/
|}
 
La realización de estos fonemas varía mucho (genera [[alófono]]s) según el lugar que ocupen dentro de una palabra, según sean [[tónico]]s o no, y a través de las diferencias dialectales. Sin embargo, cada uno de ellos conforma la clase general que marca diferencia de significado entre palabras, como se puede apreciar en los ejemplos. Uno de los aspectos que hace fácil la escritura y lectura en castellano, es que esos cinco fonemas se representan siempre con las grafías correspondientes: ⟨a⟩, ⟨e⟩, ⟨i⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩.
 
=== Consonantes ===
Los [[fonema]]s [[consonante|consonánticos]] básicos que emplea el español para marcar mentalmente la diferencia en el significado de las palabras son los siguientes:
{| style="border:1px solid teal"
|+
!fonema
!descripción
!grafías
!audio
!ejemplos
|-
|align="center"|/b/
|([[w:Oclusiva bilabial sonora|oclusiva bilabial sonora]])
|align="center"|⟨b⟩, ⟨v⟩
|[[Archivo:Voiced bilabial plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;&nbsp;[[también]] /tamˈbjen/ - [[viene]] /ˈbjene/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/tʃ/, /t͡ʃ/
|([[w:Africada postalveolar sorda|africada postalveolar sorda]])
|align="center"|⟨ch⟩
|[[Archivo:Voiceless alveolo-palatal affricate.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[coche]] /ˈkotʃe/ - [[che]] /tʃe/
|-
|align="center"|/d/
||demás posiciones||{{AFI|{{audio|Voiceless velar plosive.ogg|/k/}}}}||'''c'''aña; la'''c'''a; do'''c'''tor
|([[w:Oclusiva alveolar sonora|oclusiva dental sonora]])
|align="center"|⟨d⟩
|[[Archivo:Voiced alveolar plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[dar]] /ˈdaɾ/ - [[cóndor]] /ˈkondoɾ/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/f/
|([[w:Fricativa labiodental sorda|fricativa labiodental sorda]])
|align="center"|⟨f⟩
|[[Archivo:Voiceless labiodental fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[café]] /kaˈfe/ - [[efe]] /ˈefe/
|-
|align="center"|/g/
||'''cc''' ||siempre||{{AFI|/k.θ/}} (no seseantes), {{AFI|/k.s/}} (seseantes)||a'''cc'''ión
|([[w:Oclusiva velar sonora|oclusiva velar sonora]])
|align="center"|⟨g⟩
|[[Archivo:Voiced velar plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[guiso]] /ˈgiso/ - [[algo]] /ˈal.go/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/x/
|([[w:Fricativa velar sorda|fricativa velar sorda]])
|align="center"|⟨j⟩, ⟨g⟩ (ge,gi), ⟨x⟩
|[[Archivo:voiceless velar fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[jota]] /ˈxota/ - [[gema]] /ˈxe.ma/ - [[México]] /ˈme.xi.ko/
|-
|align="center"|/k/
||'''ch''' ||siempre||{{AFI|/t͡ʃ/}} (en el pasado representó al fonema /k/)||'''ch'''ocolate; ha'''ch'''a
|([[w:Oclusiva velar sorda|oclusiva velar sorda]])
|align="center"|⟨k⟩, ⟨c⟩, ⟨q⟩
|[[Archivo:Voiceless velar plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[cama]] /ˈkama/ - [[que]] /ˈke/ - [[kilo]] /ˈki.lo/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/l/
|([[w:Aproximante lateral alveolar|aproximante lateral alveolar]])
|align="center"|⟨l⟩
|[[Archivo:alveolar lateral approximant.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[las]] [[ala]]s /las ˈalas/
|-
|align="center"|/m/
|rowspan=2|'''d''' ||como inicial, después de una pausa o despues de «l» o «n»||{{AFI|{{audio|Voiced alveolar plosive.ogg|[d]}}}}||'''d'''edo; cuan'''d'''o; sal'''d'''aba
|([[w:Nasal bilabial|nasal bilabial]])
|align="center"|⟨m⟩, ⟨n⟩
|[[Archivo:bilabial nasal.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[mama]] /ˈmama/ - [[enviar]] /emˈbjaɾ/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/n/
|([[w:Nasal alveolar|nasal alveolar]])
|align="center"|⟨n⟩
|[[Archivo:alveolar nasal.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[cana]] /ˈkana/
|-
|align="center"|/ɲ/
|([[w:Nasal palatal|nasal palatal]])
|align="center"|⟨ñ⟩
|[[Archivo:palatal nasal.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[caña]] /ˈkaɲa/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/p/
|([[w:Oclusiva bilabial sorda|oclusiva bilabial sorda]])
|align="center"|⟨p⟩
|[[Archivo:Voiceless bilabial plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[pera]] /ˈpeɾa/ - [[copa]] /ˈkopa/
|-
|align="center"|/ɾ/
|([[w:Vibrante alveolar simple|vibrante alveolar simple]])
|align="center"|⟨r⟩
|[[Archivo:alveolar tap.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[pero]] /ˈpeɾo/ - [[enviar]] /emˈbjaɾ/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/r/
|([[w:Vibrante alveolar múltiple|vibrante alveolar múltiple]])
|align="center"|⟨r⟩, ⟨rr⟩
|[[Archivo:Alveolar_trill.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[perro]] /ˈpero/ - [[risa]] /ˈri.sa/
|-
|align="center"|/s/
|([[w:Fricativa alveolar sorda|fricativa alveolar sorda]])
|align="center"|⟨s⟩, ⟨c⟩, ⟨z⟩, ⟨x⟩
|[[Archivo:Voiceless alveolar fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[soy]] /ˈsoj/ - [[risa]] /ˈri.sa/
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/t/
|([[w:Oclusiva alveolar sorda|oclusiva dental sorda]])
|align="center"|⟨t⟩
|[[Archivo:voiceless alveolar plosive.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[tú]] /ˈtu/ - [[esta]] /ˈes.ta/
|-
|align="center"|/ʝ/
|([[w:Fricativa palatal sonora|fricativa palatal sonora]])
|align="center"|⟨y⟩
|[[Archivo:Voiced palatal fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[ya]] /ˈʝa/ - [[cayó]] /kaˈʝo/
|-
|align="left" colspan=5|{{verde|&nbsp;→ Fonemas con marca diferenciadora<ref>Es decir, que contribuyen a marcar la diferencia de significado entre palabras, particularmente entre [[par mínimo|pares mínimos]], como "[[casa]]" /ˈkasa/ vs. "[[caza]]" /ˈkaθa/, o [[halla]] /ˈaʎa/ vs. [[haya]] /ˈaʝa/</ref>usados solo en algunos dialectos (ver [[#Variaciones_fonológicas|variaciones fonológicas]]):}}
||demás posiciones||{{AFI|{{audio|Voiced dental fricative.ogg|[ð]}}}}||dá'''d'''iva; ar'''d'''er; a'''d'''mirar
|- style="background-color: #F5FFFA;"
|align="center"|/ʎ/
|([[w:Aproximante lateral palatal|aproximante lateral palatal]])
|align="center"|⟨ll⟩
|[[Archivo:Palatal lateral approximant.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[llama]] /ˈʎama/ - [[calló]] /kaˈʎo /
|align="left"|
|-
|align="center"|/θ/
||'''e''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Mid front unrounded vowel.ogg|/e/}}}}||v'''e'''h'''e'''m'''e'''nt'''e'''
|([[w:Fricativa dental sorda|fricativa dental sorda]])
|align="center"|⟨z⟩, ⟨c⟩ (ce, ci)
|[[Archivo:Voiceless dental fricative.ogg|noicon|30px]]
|align="center"|&nbsp;[[cazar]] /kaˈθaɾ/ - [[cocer]] /koˈθeɾ/
|}
 
En la práctica, muchos de estos fonemas básicos tienden a articularse de manera un poco diferente en vecindad con otros, sin que estas variaciones ([[alófono]]s) marquen una diferencia de significado, es decir, los hablantes los reconocen como el mismo sonido que identifica determinada palabra. Así, por ejemplo, el fonema /n/ se pronuncia /ɲ/ (como eñe) en [[enyesar]], pero el hablante común lo sigue reconociendo como "ene" a nivel abstracto.
 
Los siguientes son algunos ejemplos, que ocurren en la mayoría de los dialectos del español, de fonemas que varían según su vecindad con otros:
 
{| style="border-bottom:1px solid teal;"
|-
|align="left"|/b/ se pronuncia
||'''f''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Voiceless labiodental fricative.ogg|/f/}}}}||'''f'''ase; ca'''f'''é
| [β] ([[w:Aproximante bilabial|aproximante bilabial]]) &nbsp; &nbsp;
|[[Archivo:bilabial approximant.ogg|noicon|30px]]
|&nbsp; &nbsp;después de vocal o después de consonante distinta de /m/ o /n/<ref name="garr">Garrido, J. M., Machuca, M. J. y de la Mota, C. (1998). ''Prácticas de fonética. Lengua española I''. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona. [http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_esp/fonetica_espanol_segmental.html]</ref>
|-
|colspan="4"| &nbsp; &nbsp;'''Ejemplos:''' [[lobo]] [ˈloβo] - [[no]] [[voy]] [ˈnoˈβoj] - [[árbol]] [ˈaɾβol] - [[béisbol]] [ˈbejsβol]
|rowspan=3|'''g''' ||como inicial, después de una pausa o después de «n»||{{AFI|{{audio|Voiced velar plosive.ogg|[ɡ]}}}}||'''g'''ato; '''g'''rito; len'''g'''ua;
|}
{| style="border-bottom:1px solid teal;"
|align="left"|/d/ se pronuncia
| [ð] ([[w:fricativa dental sonora|fricativa o aproximante]]) &nbsp; &nbsp;
|[[Archivo:voiced dental fricative.ogg|noicon|30px]]
|&nbsp; &nbsp;después de vocal o después de consonante distinta de /l/, /m/ o /n/<ref name="garr" />
|-
|colspan="4"|&nbsp;&nbsp;'''Ejemplos:''' [[todo]] [ˈtoðo] - [[no]] [[doy]] [ˈnoˈðoj] - [[orden]] [ˈoɾðen] - [[desde]] [ˈdesðe]
||ante «e», «i»||{{AFI|{{audio|Voiceless velar fricative.ogg|/x/}}}}||'''g'''eneral;'''g'''itano
|}
{| style="border-bottom:1px solid teal;"
|align="left"|/g/ se pronuncia
| [ɣ] ([[w:Fricativa velar sonora|fricativa o aproximante [ɰ]]]) &nbsp; &nbsp;
|[[Archivo:Voiced velar fricative.ogg|noicon|30px]]
|&nbsp; &nbsp;después de vocal o después de consonante distinta de /m/ o /n/<ref name="garr" />
|-
|colspan="4"|&nbsp;&nbsp;'''Ejemplos:''' [[logo]] [ˈloɣo] - [[hay]] [[gas]] [ˈajˈɣas] - [[sorgo]] [ˈsoɾɣo] - [[algo]] [ˈalɣo]
||demás posiciones||{{AFI|{{audio|Voiced velar approximant.ogg|[ɣ]}}}} ||tri'''g'''o; amar'''g'''o; si'''gu'''e; si'''g'''no
|}
/n/ tiende a mimetizarse con consonantes vecinas:
:antes de /g/ se pronuncia [ŋ] (con el [[velo]] del [[paladar]], como en ''[[tango]]'', [ˈtaŋgo])
:antes de [[palatal]]es como /tʃ/ (⟨ch⟩) se vuelve también palatal: [ɲ] (como una eñe en ''[[cancha]]'': [ˈkaɲtʃa])
:antes de [[bilabial]]es como /b/ (⟨v⟩) se hace también bilabial (como una eme en ''[[enviar]]'': [emˈbjaɾ]).
: antes de [[dental]]es como /d/ y /t/ se hace también dental (como en ''[[cantar]]'': [kan̪ˈtaɾ]).
: antes de [[labiodental]]es como /f/ se hace también labiodental (como en ''[[énfasis]]'': [ˈeɱfasis]).
 
=== Variaciones fonológicas ===
 
Como se detalla en [[Wikcionario:Variantes regionales del español]], las distintas zonas del mundo hispánico presentan vastas diferencias en los modos concretos de realizar cada fonema, sin que esto implique una distinción de significado (son variaciones [[fonético|fonéticas]], no [[fonológico|fonológicas]]). Así, el posesivo [[tuyo]], /ˈtuʝo/, podrá escucharse como [ˈtujo], [ˈtud͡ʒo], [ˈtuɟo] y [ˈtuʃo] sin que por ello pase a ser otra palabra.
 
Hay dos tipos de variación, sin embargo, que sí marcan una diferencia entre palabras (tienen valor de distinción [[fonológico|fonológica]]). A estas dos variantes fonológicas aluden los términos "[[seseo]]" y "[[yeísmo]]" que, curiosamente, designan el modo de pronunciar de la mayoría (la mayor parte de los hablantes de español son seseantes y yeístas).
 
==== <span id="Sin seseo"></span><span id="Distinción"></span><span id="Ceceo"></span>Seseo ====
[[File:Seseo-ceceo-distinción en el español.png|thumb|180px|(Mapa aproximado)]]
El término "[[seseo]]" designa el modo de pronunciar que no emplea el [[fonema]] /θ/ ([[w:Fricativa dental sorda|fricativa dental sorda]]) como marcador de distinción [[léxico|léxica]]. Esta es la pronunciación de casi el 90% de los hablantes, y se considera normativa y culta. Los dialectos que no emplean el fonema /θ/ se han denominado "[[seseante]]s".
 
En algunos dialectos de la Península Ibérica, principalmente en el centro y norte, y en alguna medida en Guinea Ecuatorial y Filipinas, el fonema /θ/ sirve para distinguir términos como /ˈka.sa/ y /ˈka.θa/ ([[casa]] vs. [[caza]]), y se corresponde con las grafías ⟨z⟩, ⟨ce⟩ (/θe/), ⟨ci⟩ (/θi/). A este fenómeno, que también se considera normativo y culto, se le puede designar "distinción" o "diferenciación" (entre /s/ y /θ/). Ambos sonidos —[s] y [θ]— derivaron paralelamente del antiguo fonema /t͡s/ (como en la palabra italiana {{l+|it|pizza}}) que se empleaba en el español del siglo XIV.<ref>Para una historia de este fenómeno véanse “[[w:Reajuste de las sibilantes del idioma español|Reajuste de las sibilantes del idioma español]]” en ''Wikipedia'', y Cano, Rafael (2005) ''Historia de la lengua española''. Barcelona: Ariel Lingüística.</ref>
{| align="center"
! colspan=4| Compare la pronunciación de "gracias" en ambos dialectos:
|-
|align="right"|seseo:
|rowspan=4|'''gu''' ||como inicial, después de una pausa, ante «a», «o» y después de una«n»||{{AFI|[gw]}}||'''gu'''ante; len'''gu'''a
|[[File:SpanishPod newbie lesson A0006 line 3.ogg|100px]]
|align="right"|distinción:
|[[File:Yo estoy bien gracias, y tú.ogg|100px]]
|}
 
Existe otro fenómeno, conocido como "[[ceceo]]", que consiste en emplear [θ] como [[alófono]] de /s/ en algunos casos. Se da mayoritariamente en el sur de la Península Ibérica (y en zonas puntuales de América), donde convive con la distinción y el seseo.
 
==== <span id="yeísmo"></span>Yeísmo ====
[[File:Yeísmo idioma español.png|thumb|180px|(Mapa aproximado)]]
El término "[[yeísmo]]" designa el modo de pronunciar que no emplea el [[fonema]] /ʎ/ ([[w:Aproximante lateral palatal|aproximante lateral palatal]]) como marcador de distinción [[léxico|léxica]]. Esta es la pronunciación de la mayoría de los hablantes, y se considera normativa y culta.
 
En zonas de Suramérica y la Península Ibérica, el fonema /ʎ/ sirve para distinguir términos como /ˈkaʎo/ y /ˈkaʝo/ ([[callo]] vs. [[cayo]]), y se corresponde con la grafía ⟨ll⟩. A este fenómeno, que también se considera normativo y culto, se le puede designar "distinción" o "diferenciación" (entre /ʎ y /ʝ/). Esta era, de hecho, la pronunciación habitual en numerosos dialectos hispánicos hasta la primera mitad del siglo XX, pero se ha perdido en pocas décadas, en un rápido proceso conocido como la "[[w:Yeísmo|deslateralización de /ʎ/]]".
{|align="center"
|yeísmo, /ʝ/ ("[[ya]]"):
|[[Archivo:Voiced palatal fricative.ogg|noicon|50px]]
| &nbsp; &nbsp;
|distinción, /ʎ/ ("[[allá]]"):
|[[Archivo:Palatal lateral approximant.ogg|noicon|50px]]
|}
Incidentalmente, el fonema /ʝ/ ([[w:Fricativa palatal sonora|fricativa palatal sonora]]), que ha venido reemplazanado a /ʎ/, tiene considerables variaciones regionales. Se pronuncia en muchos casos como la semiconsonante [j] (palatal aproximante), como [d͡ʒ] (africada sonora enfática, por ejemplo en partes de Colombia), como [ɟ͡ʝ] (africada suave, antes de /n/ en muchos dialectos) y como [ʃ] o [ʒ] (fricativa postalveolar sorda o sonora, en el área [[rioplatense]]). Tal es la variación, que algunos autores cuestionan la existencia real del fonema /ʝ/ en español.<ref>Hualde, J. I. (2005). ''The sounds of Spanish''. Cambridge: Cambridge University Press.</ref>
 
=== Escritura ===
 
El sistema de representación gráfica o escritura del español es relativamente sencillo comparado con muchas otras lenguas. La siguiente tabla explica a grandes rasgos qué sonidos o fonemas representa cada letra del alfabeto hispánico.
 
{{pronunciación-letras}}
 
== Segmentos fonéticos ==
=== La sílaba ===
 
En la práctica, los sonidos básicos descritos arriba se articulan combinados en [[segmento]]s de mayor o menor duración. La unidad mínima pronunciada con un golpe de voz se llama "[[sílaba]]".
{|
|Por ejemplo, en la palabra "Panamá" se pueden escuchar tres sílabas:&nbsp; &nbsp;
|[[Archivo:Panamá.ogg|noicon|30px]]
|&nbsp; &nbsp; /pa.na.ˈma/
|-
|Y dos en "claro":&nbsp; &nbsp;
||como inicial, después de una pausa, ante «e», «i» o después de «n»||{{AFI|{{audio|Voiced velar plosive.ogg|[ɡ]}}}}||'''gu'''erra; '''gu'''itarra
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0062 line 4.ogg|noicon|30px]]
|&nbsp; &nbsp; /ˈkla.ɾo/
|}
 
La duración de las sílabas en español no tiene un valor [[fonológico]], es decir, un hablante puede hacer una sílaba tan larga o corta como quiera, y la palabra seguirá siendo identificada como la misma por quien le escuche. Tal duración, sin embargo, implicará un [[tono]] y una serie de [[connotación|connotaciones]] afectivas según el dialecto y los demás factores del habla pragmática.
 
Muchos autores describen el español como una lengua "silábicamente acompasada", es decir, en la cual todas las sílabas se pronuncian y las vocales de sílabas menos acentuadas se oscurecen poco.<ref>Gil Fernández, Juana (2007) ''[https://books.google.es/books?id=WhblMAAACAAJ Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica]''. Madrid: Arco/Libros, pp. 317-18.</ref>
 
En español, en la inmensa mayoría de los casos, cada [[sílaba]] se agrupa en torno a una o más vocales. Por ejemplo:
{|
|[ko.miˈte] &nbsp;
|[[Archivo:Es-am-lat-comité.ogg|noicon|30px]]
| &nbsp; ([[comité|c'''o'''-m'''i'''-t'''é''']])
| &nbsp; &nbsp; ~ &nbsp; &nbsp;
|[peɾˈðon] &nbsp;
|[[Archivo:Es-perdón.ogg|noicon|30px]]
| &nbsp; ([[perdón|p'''e'''r-d'''ó'''n]])
| &nbsp; &nbsp; ~ &nbsp; &nbsp;
|[ˌtaw.ɾoˈma.kja] &nbsp;
|[[Archivo:Es tauromaquia 001.ogg|noicon|30px]]
| &nbsp; ([[tauromaquia|t'''au'''-r'''o'''-m'''a'''-qu'''ia''']])
|}
De hecho, muchas sílabas son solamente una vocal:
{|
|[aˈmoɾ] &nbsp;
|[[Archivo:Es-amor.ogg|noicon|30px]]
|&nbsp; ([[amor|'''a'''-m'''o'''r]])
| &nbsp; &nbsp; ~ &nbsp; &nbsp;
|[ˈo.la] &nbsp;
|[[Archivo:Hola.ogg|noicon|30px]]
| &nbsp; ([[hola|h'''o'''-l'''a''']])
| &nbsp; &nbsp; ~ &nbsp; &nbsp;
|[ˈkɾe.o] &nbsp;
|[[Archivo:Es-am-lat-creo.ogg|noicon|30px]]
| &nbsp; ([[creo|cr'''e'''-'''o''']])
|}
 
===== Hiatos y diptongos =====
Para facilitar la explicación de cómo se combinan en sílabas, las vocales ''tradicionalmente'' se clasifican en:
: '''abiertas''': /a/ - /e/ - /o/
: '''cerradas''': /i/ - /u/
: '''tónicas''': que tienen mayor [[énfasis]] y [[duración]] ([[acento]] prosódico), como la /o/ en [a.ˈmoɾ] ([[amor|am'''<u>o</u>'''r]])
: '''átonas''': no tónicas, como la /o/ en [ˈkɾe.o] ([[creo|cr<u>'''e'''</u>'''o''']])
 
Las vocales cerradas átonas tienden a pronunciarse dentro de una misma [[sílaba]] si aparecen junto a una abierta tónica o a otra cerrada. Esta pronunciación de dos vocales en una sola sílaba se llama '''[[diptongo]]'''. Así, en la palabra "[[aire]]", la vocal abierta tónica /ˈa/ forma una sola sílaba con la cerrada átona /i/, la cual se convierte en una semi-vocal: [ ˈaj.ɾe ].
 
En el estudio ''tradicional'' del español, se consideran [[diptongo]]s, pues, las combinaciones entre vocales cerradas o de vocal cerrada átona con abierta tónica, puesto que son las que forman una sola sílaba. Estas son:
{| class="wikitable"
|+
|ai
|au
|ia
|ua
|ei
|eu
|ie
|ue
|oi
|io
|uo
|ou
|'''u'''i
|u'''i'''
|i'''u'''
|'''i'''u
|-
|[[hay]]
||ante «a», «o» y no en los contextos anteriores||{{AFI|[ɣw]}}||a'''gu'''a; averi'''gu'''ar
|[[aula|au-la]]
|[[fiar]]
|[[cual]]
|[[rey]]
|[[euro|eu-ro]]
|[[mies]]
|[[pues]]
|[[hoy]]
|[[dios]]
|[[cuota|cuo-ta]]
|[[bou]]
|[[muy]]
|[[fui]]
|[[viudo|viu-do]]
|''[[nullius]]''
|-
|/ˈaj/
||ante «e», «i» y no en los contextos anteriores||{{AFI|{{audio|Voiced velar approximant.ogg|[ɣ]}}}}||si'''gu'''e
|/ˈaw/
|/jaˈ/
|/waˈ/
|/ˈej/
|/ˈew/
|/jeˈ/
|/weˈ/
|/ˈoj/
|/joˈ/
|/woˈ/
|/ˈow/
|/ˈuj/
|/wiˈ/
|/juˈ/
|/ˈiw/
|}
 
Obsérvese, en cambio, que en la palabra "[[aéreo]]" cada vocal abierta se pronuncia en una sílaba o golpe de voz diferente: [a.ˈe.ɾe.o]. Esta secuencia de vocales que se pronuncian en sílabas diferentes se llama '''[[hiato]]'''. Fonéticamente, forman dos sílabas:
* dos vocales abiertas: [teˈa.tɾo] ([[teatro|te-a-tro]]), [poˈe.ta] ([[poeta|po-e-ta]]).
* dos vocales iguales: [po.seˈeɾ] ([[poseer|po-se-er]]), [t͡ʃi.i.ta] ([[chiita|chi-i-ta]]).
* vocal cerrada tónica con vocal abierta: [ˈfɾi.o] ([[frío|frí-o]]), [gaˈɾu.a] ([[garúa|ga-rú-a]]), [reˈiɾ] ([[reír|re-ír]]).<ref name="hiato">{{DPD|hiato}}</ref>
 
Existen también, aunque con menos frecuencia, grupos de tres vocales reunidas una sola sílaba, llamados [[triptongo]]s. Estos tienen siempre la estructura de vocal cerrada átona-vocal abierta-vocal cerrada átona. Algunos ejemplos comunes son:
:[pa.ɾaˈɣwaj] ([[Paraguay|Pa-ra-g'''uay''']]) ~ [ˈgwaw] ([[guau|g'''uau''']]) ~ [kamˈbjajs] ([[cambiáis|cam-b'''iái'''s]]) ~ [ˈjoj.ðes] ([[hioides|h'''ioi'''-des]]).
 
Para todos los casos mencionados, la siempre muda letra ⟨h⟩ no influye en su consideración como diptongo o como hiato: [ˈbu.o] ([[búho|bú-ho]]), [ajˈxa.do] ([[ahijado|ahi-ja-do]]), [aˈi] ([[ahí|a-hí]]), etc.
 
Esta es, digamos, la normativa o estructura general de la combinación entre vocales. Su realización en el habla coloquial y regional se comenta más adelante en este artículo, a grandes rasgos, en la sección de '''[[#Diptongación_dialectal|diptongación dialectal]]'''.
 
===== La división silábica =====
Como se explicó arriba, las sílabas en castellano constituyen el segmento pronunciado con un golpe de voz alrededor de una o más vocales. La manera en que se agrupan las consonantes en las sílabas, tanto de forma oral como escrita, es la siguiente:<ref>Para efectos de dividir palabras con guiones al final de una línea, hay otras reglas específicas, no fonéticas sino ortográficas. Véase {{DPD|guion}}.</ref>
 
# Cada consonante forma sílaba con la vocal que le sigue: ''[[casa|ca-sa]] ; [[pero|pe-ro]] ; [[salón|sa-lón]]''.
# Las grafías dobles que representan un solo sonido, nunca se separan: ⟨ch⟩, ⟨ll⟩, ⟨rr⟩, ⟨qu⟩ (que, qui), ⟨gu⟩ (gue, gui) representan los fonemas /t͡ʃ/, /ʎ/, /r/, /k/ y /g/ respectivamente: ''[[coche|co-che]] ; [[allá|a-llá]] ; [[zorro|zo-rro]] ; [[toque|to-que]] ; [[seguí|se-guí]] ; [[alquimia|al-qui-mia]]''.
# Si hay dos consonantes juntas, se separan cada una en una sílaba diferente: {{verde|am-ne-sia ; nun-ca ; cor-te; hin-char; ad-he-rir ; he-mis-fe-rio ; Is-ra-el ; en-ri-que-cer ; es-la-bón}}.
# NO se separan las combinaciones en que /ɾ/ y /l/ vienen después de otra consonante oclusiva o fricativa, puesto que conforman una unidad sonora (bl, br, cr, cl, dr, dl, fr, fl, gr, gl, pl, pr, tr y tl): {{verde|sa-ble ; co-bro ; ti-gre ; con-tra-to ; a-pli-car ; flu-jo ; es-cla-vos}}.
# Si hay tres consonantes juntas, las dos primeras van con la vocal anterior y la tercera con la siguiente vocal: {{verde|trans-por-te ; ins-ti-tu-to}} (excepto las combinaciones mencionadas en el #4: {{verde|em-bra-gue ; en-cla-ve ; tras-plan-tar}}).
# Si hay cuatro consonantes juntas, dos forman una sílaba y las dos siguientes otra: {{verde|cons-truir ; trans-gre-sión}}.
 
==== Diptongación dialectal ====
Aparte de la combinación fonológica entre vocales y consonantes detallada en las dos secciones anteriores, hay un número de combinaciones que hablantes de diferentes dialectos pronuncian con hiato o con diptongo. Por ejemplo, algunos hablantes pronuncian con diptongo la palabra [peˈɾjo.ðo] ([[periodo|pe-rio-do]]) y otros con hiato: [peˈɾi.o.ðo] ([[período|pe-rí-o-do]]). Ambas grafías y formas de pronunciación se consideran cultas y normativas.
 
Este caso ocurre también, por razones etimológicas, con un número limitado de monosílabos (que desde 2010 se escriben sin [[tilde]], pero ambas pronunciaciones se consideran cultas y normativas):<ref>[http://www.rae.es/sites/default/files/Principales_novedades_de_la_Ortografia_de_la_lengua_espanola.pdf Principales novedades de la ortografía de la lengua española 2010], "§4. Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos". Real Academia Española, http://www.rae.es/recursos/ortografia/ortografia-2010 Consultada el 12 de octubre de 2018.</ref>
{| class="wikitable"
|colspan=7 | Las siguientes formas de los verbos [[criar]], [[fiar]], [[guiar]], [[liar]] y [[piar]]:
|-
| '''grafía'''
||'''gü''' ||ante «e», «i»||{{AFI|[gw]}} ||pin'''gü'''ino
| &nbsp; [[crie]] &nbsp;
| &nbsp; [[crio]] &nbsp;
| &nbsp; [[criais]] &nbsp;
| &nbsp; [[crieis]] &nbsp;
| &nbsp; [[crias]] &nbsp;
| &nbsp; [[cria]] &nbsp;
|-
|'''con diptongo'''
|rowspan=4|'''h''' ||'''Muda'''||De obligada escritura, su uso se debe únicamente a razones [[etimología|etimológicas]]||'''h'''ola;'''h'''elado
| [ˈkɾje]
| [ˈkɾjo]
| [ˈkɾjajs]
| [ˈkɾjejs]
| [ˈkɾjas]
| [ˈkɾja]
|-
|'''con hiato'''
||después de la c, véase '''ch'''||{{AFI|/t͡ʃ/}}||'''ch'''ocolate; ha'''ch'''a.
| [kɾiˈe]
| [kɾiˈo]
| [kɾiˈajs]
| [kɾiˈejs]
| [kɾiˈas]
| [kɾiˈa]
|}
{| class="wikitable"
|colspan=7 | Las siguientes formas de los verbos [[fluir]], [[fruir]] y [[huir]]:
|colspan=4 | Las siguientes formas de los verbos [[freír]] y [[reír]]:
|-
| '''grafía'''
||'''hu'''+vocal ||{{AFI|[gw]}}{{AFI|[ɣw]}} o {{AFI|[w]}}||'''hu'''eso; '''hu'''erta
| &nbsp; [[flui]] &nbsp;
| &nbsp; [[fluis]] &nbsp;
| &nbsp; [[frui]] &nbsp;
| &nbsp; [[fruis]] &nbsp;
| &nbsp; [[hui]] &nbsp;
| &nbsp; [[huis]] &nbsp;
| &nbsp; [[frio]] &nbsp;
| &nbsp; [[friais]] &nbsp;
| &nbsp; [[rio]] &nbsp;
| &nbsp; [[riais]] &nbsp;
|-
|'''con diptongo'''
||en muy pocos dialectos se pronuncia a veces como|| {{AFI|{{audio|Voiceless labiodental fricative.ogg|/f/}}}}
| [ˈflwi]
| [ˈflwis]
| [ˈfɾwi]
| [ˈfɾwis]
| [ˈwi]
| [ˈwis]
| [ˈfɾjo]
| [ˈfɾjajs]
| [ˈrjo]
| [ˈrjajs]
|-
|'''con hiato'''
|rowspan=2|'''i''' ||hiatos y entre consonantes||{{AFI|{{audio|Close front unrounded vowel.ogg|/i/}}}}||d'''i'''m'''i'''t'''i'''r; m'''í'''o
| [fluˈi]
|-
| [fluˈis]
||junto a otra vocal actúa como semivocal||{{AFI|{{audio|Palatal approximant.ogg|/j/}}}}||<br>al'''i'''ada; c'''i'''elo; ampl'''i'''o; c'''i'''udad
| [fɾuˈi]
|-
| [fɾuˈis]
||'''j''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Voiceless velar fricative.ogg|/x/}}}}||'''j'''amón; e'''j'''e; relo'''j'''
| [uˈi]
|-
| [uˈis]
||'''k''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Voiceless velar plosive.ogg|/k/}}}}||'''k'''ilo;'''k'''iosco;
| [fɾiˈo]
| [fɾiˈajs]
| [riˈo]
| [riˈajs]
|}
 
{| class="wikitable"
|colspan=10 | Y sustantivos como:
|-
| '''grafía'''
||'''l''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Alveolar lateral approximant.ogg|/l/}}}}||'''l'''ino; a'''l'''haja; principa'''l'''
| &nbsp; [[guion]] &nbsp;
| &nbsp; [[ion]] &nbsp;
| &nbsp; [[muon]] &nbsp;
| &nbsp; [[pion]] &nbsp;
| &nbsp; [[prion]] &nbsp;
| &nbsp; [[ruan]] &nbsp;
| &nbsp; [[truhan]] &nbsp;
| &nbsp; [[Ruan]] &nbsp;
| &nbsp; [[Sion]] &nbsp;
|-
|'''con diptongo'''
||'''ll''' ||||{{AFI|{{audio|Palatal lateral approximant.ogg|/ʎ/}}}} (tradicional),<br>{{AFI|{{audio|Voiced palatal fricative.ogg|/ʝ/}}}} (dialectos yeístas),<br>{{AFI|{{audio|Voiceless palato-alveolar sibilant.ogg|/ʃ/}}}} (español rioplatense - Argentina y Uruguay)||'''ll'''ave; po'''ll'''o<br>
| [ˈgjon]
| [ˈjon]
| [ˈmwon]
| [ˈpjon]
| [ˈpɾjon]
| [ˈrwan]
| [ˈtɾwan]
| [ˈrwan]
| [ˈsjon]
|-
|'''con hiato'''
||'''m''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Bilabial nasal.ogg|/m/}}}}||'''m'''adre; co'''m'''er; ca'''m'''po; ca'''m'''bio
| [giˈon]
|-
| [iˈon]
|rowspan=5|'''n''' ||antes de «b», «v» o «p»||{{AFI|{{audio|Bilabial nasal.ogg|[m]}}}}||«envidia» /enˈbi.dia/ [emˈbi.ðja]; <br>«un puente»; «un barco»; De acuerdo a la regla «mp»/«mb»
| [muˈon]
|-
| [piˈon]
||Delante de /k/||{{AFI|{{audio|Velar nasal.ogg|[ŋ]}}}}||«nunca» /ˈnun.ka/ [ˈnuŋ.ka]
| [pɾiˈon]
|-
| [ruˈan]
||Antes de una /t/ o una /d/ (dental) ||n̪||«únicamente» [ ˈu.ni.kaˈmen̪.te ]
| [tɾuˈan]
|-
| [ruˈan]
||Antes de una /f/ (dental-labial) ||ɱ||«énfasis» /ˈen.fa.sis/ [ ˈeɱ.fa.sis ]; «enfermo» /enˈfeɾ.mo/ [ eɱˈfeɾ.mo ]
| [siˈon]
|-
||Demás posiciones||{{AFI|{{audio|Alveolar nasal.ogg|[n]}}}}||'''n'''ido; a'''n'''illo; a'''n'''helo; si'''n'''
|-
||'''ñ''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Palatal nasal.ogg|/ɲ/}}}}||'''ñ'''andú; caba'''ñ'''a
|-
||'''o''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Mid back rounded vowel.ogg|/o/}}}}|| b'''o'''sc'''o'''s'''o'''
|-
||'''p''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Voiceless bilabial plosive.ogg|/p/}}}} (en el pasado ph representó al fonema /f/||'''p'''ozo; to'''p'''o
|-
||'''qu''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Voiceless velar plosive.ogg|/k/}}}}||'''qu'''eso;a'''qu'''í
|-
|rowspan=2|'''r''' ||como inicial, tras «l», «n», «s» o el prefijo «sub-»||{{AFI|{{audio|Alveolar trill.ogg|/r/}}}}||'''r'''umbo; hon'''r'''a; sub'''r'''ayo; amo'''r'''
|-
||Demás posiciones||{{AFI|{{audio|Alveolar tap.ogg|/ɾ/}}}}||ca'''r'''o; b'''r'''avo; amo'''r''' eterno
|-
||'''rr''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Alveolar trill.ogg|/r/}}}}||ca'''rr'''o; to'''rr'''ente
|-
||'''s''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Voiceless alveolar sibilant.ogg|/s/}}}} (dialectos no [[ceceo|ceceantes]])<br> {{AFI|{{audio|Voiceless dental fricative.ogg|/θ/}}}} (ceceantes)
|-
||'''t''' ||siempre||{{AFI|{{audio|Voiceless alveolar plosive.ogg|/t/}}}}<!--<br>{{AFI|{{audio|Alveolar lateral ejective affricate.ogg/tɬʼ/}}}} antes de «l»-->||'''t'''amiz; á'''t'''omo
|-
|rowspan=2|'''u''' ||antes de otra vocal, excepto en «qu» y «gu» junto con «e» o «i»||semivocal {{AFI|/w/}}||c'''u'''adro; f'''u'''ego; H'''u'''ila; ard'''u'''o
|-
||Hiatos y demás posiciones||{{AFI|{{audio|Close back rounded vowel.ogg|/u/}}}}||c'''u'''c'''u'''r'''u'''cho; d'''ú'''o
|-
||'''v''' ||al igual que la h, se conserva por etimología||{{AFI|{{audio|Voiced bilabial plosive.ogg|/b/}}}}||'''v'''aca; en'''v'''idia
|-
||'''w''' ||||{{AFI|{{audio|Voiced labio-velar approximant.ogg|/w/}}}}; {{AFI|{{audio|Voiced bilabial plosive.ogg|/b/}}}} (en préstamos del alemán)
|-
|rowspan=5|'''x''' ||entre vocales||{{AFI|/ks/}} excepcionalmente /s/||se'''x'''o; au'''x'''ilio;
|-
||antes de una o dos consonantes||{{AFI|/ks/}} o {{AFI|/s/}}||e'''x'''perto es [eksˈpeɾ.to] o [esˈpeɾ.to]
|-
||como inicial||{{AFI|/s/}}||xenofobia [se.noˈfo.βja]
|-
||palabras que conservan x por etimología||{{AFI|/x/}}||Me'''x'''ico
|-
||Algún puñado de palabras||{{AFI|{{audio|Voiceless palato-alveolar sibilant.ogg|/ʃ/}}}}||'''x'''onocostle
|-
|rowspan=3|'''y''' ||español estándar||{{AFI|{{audio|Voiced palatal fricative.ogg|/ʝ/}}}}||a'''y'''uno
|-
||español rioplatense - Argentina y Uruguay||{{AFI|{{audio|Voiceless palato-alveolar sibilant.ogg|/ʃ/}}}}||'''y'''erba
|-
||Diptongos y cuando está sola||{{AFI|/j/}}; {{AFI|{{audio|Close front unrounded vowel.ogg|/i/}}}}||do'''y'''; '''y'''
|-
||'''z''' ||{{AFI|{{audio|Voiceless dental fricative.ogg|/θ/}}}} (dialectos no seseantes)<br> {{AFI|{{audio|Voiceless alveolar sibilant.ogg|/s/}}}} (dialectos seseantes)
|-
|colspan=2|Una excepción: a principio de palabra, no se pronuncia el primer fonema de los grupos "ps" y "gn" (como en "psíquico", "gnomo")
|}
<span id="diptongación"></span><span id="sinéresis"></span>
Por otro lado, a lo largo de toda la geografía hispánica "existe una tendencia antihiática muy marcada en el habla popular"<ref name="hiato" />. Es decir, se tiende en el habla coloquial a pronunciar como diptongos un gran número de combinaciones entre vocales abiertas ([[diptongación]] o [[sinéresis]]). Así ocurre en la pronunciación de la palabra "[[área]]" en el siguiente ejemplo, que suena casi como [ˈa.ɾja]: {{audio|Es-am-lat-área.ogg|"[[área]]":&nbsp;}}
 
El caso más predecible de este tipo de diptongación es el de los verbos con el sufijo ''[[-ear]]'', que en la vida informal se pronuncian con ''[[-iar]]'': [peˈljaɾ] por [pe.leˈaɾ] ([[pelear]]), [miˈkjaɾ] ([[miquiar]]) por [mi.keˈaɾ] ([[miquear]]), etc. Varias entradas de los diccionarios de americanismos listan directamente la forma coloquial en ''[[-iar]]'' (véanse más ejemplos en [[:Categoría:ES:Palabras con el sufijo -iar]]).
Algunas aclaraciones respecto a la tabla de arriba:
 
=== La palabra ===
*La lectura de las letras c, z, q, g es muy irregular, de forma que se suele enseñar con ejemplos.
Si bien las sílabas son el segmento mínimo de sonidos habitualmente pronunciados con un golpe de voz, pocas de ellas tienen significado por sí mismas. Su combinación en palabras es la unidad mínima de significado. Por supuesto, numerosas palabras en castellano son de una sola sílaba ([[monosílabo]]s):
**'''z'''afiro '''c'''ena '''c'''igarra '''z'''ote '''z'''ulo {{AFI|/θaˈfi.ɾo ˈθe.na θiˈga.ra ˈθo.te ˈθu.lo/}}
:: [[tan]] [tan] - [[pues]] [pwes] - [[friais]] [fɾjajs]
**'''c'''asa '''qu'''eso '''qu'''ito '''c'''ola '''c'''ubre {{AFI|/ˈka.sa ˈke.so ˈki.lo ˈko.la ˈku.bɾe/}}
**'''g'''ato '''gu'''erra '''gu'''inda '''g'''orra '''g'''usta {{AFI|/ˈga.to ˈge.ra ˈgin.da ˈgo.ra ˈgus.ta/}}
**a'''gu'''a desa'''gü'''e pin'''gü'''ino a'''gu'''o {{AFI|/ˈa.gwa deˈsa.gwe pinˈgwi.no ˈa.gwo/}}
:La [[diéresis]] colocada en los últimos ejemplos sólo da valor fonético a la letra u; no se considera letra independiente, ni tiene relevancia en la ordenacíon alfabética.
:No se aplica a la q puesto que ésta sólo se encuentra en las sílabas que, qui.
*La "r" tiene dos formas de leerse, según los casos:
**Si es r simple en posición intervocálica, precedida por otra consonante o final, es una vibrante simple {{AFI|/ɾ/}}.
**Tras "l" (alrededor), "n" (honra) y "s" (israelita) su sonido es vibrante múltiple o "fuerte" {{AFI|/r/}}. También se pronuncia {{AFI|/r/}} en algunas palabras compuestas que incluyen el prefijo "sub-" y a continuación un vocablo que ya empezase por "r": "subrogar", "subrayar".
**Si es r doble (rr) en posición intervocálica o simple (r) a principio de palabra, también se pronuncia "fuerte".
*La pronunciación de la "v" como {{AFI|/v/}} fricativa no es propia del español, pero es posible encontrar casos esporádicos de hablantes que utilicen esta pronunciación.
*La pronunciación de la "w" depende únicamente del origen de la palabra (normalmente se pronuncia como {{AFI|/w/}}, pero no siempre). Ninguna palabra patrimonial incluye este [[grafema]]
*"U" y "ü"; véase "q" y "g"
*La "x" se pronuncia usualmente {{AFI|/ks/}} entre vocales o en posición final y {{AFI|/s/}} cuando está al principio de una palabra, pero en ciertas [[Wikcionario:Variantes regionales del español|variantes]] se mezclan estos dos usos. Además existen contadas excepciones en que se pronuncia de otros modos, a saber:
:En castellano antiguo existía el fonema /ʃ/, que se escribía "x" y se pronunciaba como una "sh" inglesa o una "y" rioplatense. Este fonema luego se volvería /x/, escrito "j", pero algunas palabras retienen la ortografía antigua, a pesar de que su pronunciación ha cambiado. Ejemplos son: Ximénez, México, Texas, que en muchos casos se escriben ahora con "j". En estas palabras, es incorrecta la pronunciación como ks o gs.
:En ciertos términos derivados del náhuatl y de otras lenguas, se usa la letra equis para representar la consonante {{AFI|/ʃ/}}: [[xoloitzcuintle]], [[axiote]].
 
Sin embargo, hay un número mucho mayor de palabras con varias sílabas (las de dos y tres sílabas, combinadas, constituyen aproximadamente el 50% del léxico más usado en castellano).<ref name="Troya">Troya, M. (1998). «Frecuencia de esquemas acentuales en la norma culta del español de Las Palmas de Gran Canaria». ''Philologica Canariensia. Revista de Filología de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria'', 4-5, 413-430. Consultado en http://hdl.handle.net/10553/3986</ref> Y la mayoría de ellas incluye un énfasis o [[acento]] sobre alguna de sus sílabas (llamadas por ello [[tónico|tónicas]]). Estos son algunos ejemplos:
'''Tabla de extranjerismos'''
{|align="center"
Al ser tan variados se pondrá una serie de ejemplos para tener como referencia
|[maˈron]&nbsp;
{| class="wikitable"
|[[Archivo:Marrón.ogg|40px]]
!Grafía
|&nbsp;[[marrón|ma'''rrón''']]
!Pronunciación
| &nbsp; - &nbsp;
!Ejemplos
|[kas.teˈʎa.no]&nbsp;
|[[Archivo:Es castellano 001.ogg|40px]]
|&nbsp;[[castellano|caste'''lla'''no]]
| &nbsp; - &nbsp;
|[la.reˈpu.βli.ka]&nbsp;
|[[Archivo:Es la-republica 001.ogg|40px]]
|&nbsp;[[la]] [[república|re'''pú'''blica]]
|-
|colspan="3" align="center"| <small>(acento en '''on''', última sílaba)</small>
||'''a'''||palabras del inglés {{AFI|{{audio|Close-mid front unrounded vowel.ogg|/e/}}}} ||[[airbag]]; [[software]]
| &nbsp; - &nbsp;
|-
|colspan="3" align="center"| <small>(la tónica es '''ʎa''', penúltima sílaba)</small>
||'''ng'''||palabras del inglés{{AFI|{{audio|Alveolar nasal.ogg|/n/}}}} pronunciado muchas veces como {{AFI|{{audio|Velar nasal.ogg|/ŋ/}}}}||[[living]]; [[ring]](de boxeo)
| &nbsp; - &nbsp;
|-
|colspan="3" align="center"| <small>(la antepenúltima sílaba, '''pu''', es la tónica)</small>
||'''h'''||En extranjerismos donde no es muda (inglés, alemán) se pronuncia generalmente {{AFI|{{audio|Voiceless velar fricative.ogg|/x/}}}}||[[hámster]]
|-
||'''sh'''||{{AFI|{{audio|Voiceless palato-alveolar sibilant.ogg|/ʃ/}}}}||[[show]]; [[flash]]; [[cafisho]]
|-
||'''w'''||generalmente /w/ y en extranjerismos del alemán {{AFI|{{audio|Voiced bilabial plosive.ogg|/b/}}}}||[[watt]]/<br>[[wolframio]] /bol'fra.mjo/.
|}
 
Este acento tiene valor [[fonológico]], ya que está íntimamente relacionado con el sentido de la palabra (por ello se puede llamar [[acento léxico]], es decir, que tiene impacto en el significado). Es fácil percibir este efecto en palabras que tienen la misma secuencia de fonemas, por ejemplo:
====Variaciones fonéticas====
:'''tér'''mino → [ˈteɾ.mi.no] → significa [[palabra]] o [[vocablo]]: "No entiendo ese ''<u>tér</u>mino'' que usó el periodista".
Como en todos los idiomas, la pronunciación exacta de una letra es influída por las letras que la rodean. Un ejemplo típico reflejado en la transcripción fonética es el caso de las letras "b", "d" y "g" suave (con sonido {{AFI|/g/}}) en posición intervocálica, (pronunciadas como {{AFI|[β]}}, {{AFI|[ð]}} y {{AFI|[ɣ]}}, respectivamente); de la letra "n", a veces pronunciada más velarizada {{AFI|[ŋ]}}, y de las vocales "i" e "u" apoyadas en otras letras (en palabras como [[cuáquero]] {{AFI|[ˈkwa.ke.ɾo]}} e [[hiedra]] {{AFI|[ˈje.ðɾa]}}). Este último caso también se aplica a la letra "y" pronunciada como "i".
:ter'''mi'''no → [teɾˈmi.no] → significa "[[yo]] [[finalizo]]" (presente): "Siempre ''ter<u>mi</u>no'' los exámenes a tiempo".
:termi'''nó''' → [teɾ.miˈno] → significa "[[él]]/[[ella]]/[[usted]] [[finalizó]]" (pretérito): "Juan no ''termi<u>nó</u>'' de lavar los platos ayer".
 
Casi el 80% de las palabras empleadas con mayor frecuencia (excluyendo las que son [[átonos|átonas]], como se explica más abajo), tienen el [[acento léxico]] en la [[penúltimo|penúltima]] sílaba. Estas son llamadas "[[grave]]s", "[[llana]]s" o "[[paroxítono|paroxítonas]]". Algunos ejemplos son: "[[castellano|caste'''lla'''no]]" [kas.teˈʝa.no], "[[palabra|pa'''la'''bra]]" [paˈla.βɾa] y "[[frente|'''fren'''te]]" [ˈfɾen.te].
=====<span id="Sin seseo"></span><span id="Distinción"></span><span id="Ceceo"></span>Seseo=====
El '''[[seseo]]''' es la pronunciación de todas las secuencias "z", "ce", "ci" como {{AFI|/s/}}. Esta pronunciación es empleada por alrededor del 90% de los hablantes, mientras que la distinción entre "s" y "z" ocurre en la Península Ibérica, principalmente en el centro y norte, y en menor o mayor medida en Guinea Ecuatorial y Filipinas.
 
Luego, aproximadamente el 16% llevan el acento en la [[último|última]] sílaba. Estas son llamadas "[[agudo|agudas]]" u "[[oxítono|oxítonas]]". Algunos ejemplos son: "[[marrón|ma'''rrón''']]" [maˈron], "[[papel|pa'''pel''']]" [paˈpel] y "[[así|a'''sí''']]" [aˈsi].
Los dialectos que pronuncian de esta manera se llaman [[seseante]]s. No se debe confundir el seseo con el '''[[ceceo]]''' (con "c"), que es el fenómeno contrario, y se da mayoritariamente en el sur de la Península Ibérica (además de en zonas puntuales de América), donde convive con la distinción y el seseo, aunque históricamente ha carecido del mismo prestigio social de las otras soluciones.
 
Un 3% de las palabras empleadas con mayor frecuencia llevan el acento en la [[antepenúltimo|antepenúltima]] sílaba, y se llaman [[esdrújulo|esdrújulas]] o [[proparoxítono|proparoxítonas]]. Por ejemplo: "[[república|re'''pu'''blica]]", "[[número|'''nú'''mero]]" y "[[débiles|''de''biles]]".
=====Yeísmo=====
Otra tendencia de pronunciación muy extendida, en la que no se distinguen en el habla "ll" de "y". El sonido que se usa para ambas varía mucho entre zonas: se pueden ver más detalles en la tabla de arriba y en [[Wikcionario:Variantes regionales del español]]
 
Hay unas pocas, todas formas verbales con pronombres [[enclítico]]s, que tienen el acento en la [[trasantepenúltimo|trasantepenúltima]] sílaba, y son llamadas [[sobresdrújulo|sobresdrújulas]] o [[superproparoxítono|superproparoxítonas]]. Por ejemplo: "[[comuníquesele]]" o "[[tráemelo]]".
===Silabeo===
Lo más complicado es el silabeo. Las palabras puramente españolas tienen unas reglas generales de silabeo, que son las siguientes:
 
En el habla real, muchas palabras son [[átono|átonas]], es decir, no se pronuncian con [[acento]] en una sílaba particular, puesto que se juntan con otras palabras en una unidad léxica y en continuidad fónica. Tal es el caso de los [[artículo]]s ([[el]], [[la]], [[los]], [[las]], [[un]], [[una]], etc.), muchas [[conjunción|conjunciones]] (la casa ''que'' quiero; ; descansaré ''cuando'' llegues), y muchas [[preposición|preposiciones]] (la mesa ''de'' madera; un arroz ''para'' el almuerzo), entre otras. Sin embargo, al pronunciarse o pensarse aisladamente, sí puede identificarse su [[acento léxico]].
*Todas las letras mudas ("h", "u" en los casos ya nombrados) se omiten.
*Las [[vocal abierta|vocales abiertas]] son "a", "e", "o"; las [[vocal cerrada|cerradas]] son "i", "u". Las semiconsonantes "y", "w" cuentan como vocales cerradas a efectos de silabeo.
*Las [[sílaba]]s tienden a ser lo más largas posible, hasta llegar
**a un [[hiato]], de forma que cada vocal pertenece a una sílaba diferente (todos los hiatos siguen una de las siguientes estructuras: dos vocales abiertas, abierta + cerrada acentuada, cerrada acentuada + abierta o cerrada acentuada + cerrada)
**a una secuencia de dos consonantes, en el cual
***si la última consonante es una "r" o una "l", la vocal anterior pertenecerá a una sílaba y las dos consonantes a otra.
***en caso contrario, cada consonante pertenecerá a una sílaba distinta.
**a una secuencia de tres consonantes, en la cual la última será con seguridad "r" o "l". En estos casos la primera consonante pertenecerá a una sílaba, y las otras dos a la siguiente.
 
==== La acentuación gráfica ====
Algunas palabras tienen un silabeo ambiguo o varios establecidos como correctos y válidos ([[periodo]]/[[período]]). Hasta hace poco el escritor debía acentuar gráficamente la palabra de acuerdo con la pronunciación que quisiera darle; según la [http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/%28voAnexos%29/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#ap0 ortografía de la RAE del 2010], existen nuevas reglas para estandarizar estos casos en la escritura, dejando la pronunciación a preferencia del lector.
<small>''→Para una explicación detallada, puede consultarse [[w:Acentuación del idioma español|Acentuación del idioma español]] en Wikipedia''.</small>
 
La escritura del castellano emplea un sistema de [[tilde]]s o acentos gráficos que resulta muy práctico para reconocer cuál es la sílaba [[tónico|tónica]] de cada palabra:
Una vez conocido el silabeo de una palabra, con este procedimiento se puede saber cuál es la sílaba acentuada:
# Las palabras que terminan en vocal, en ⟨n⟩ o en ⟨s⟩ y no tienen tilde, son graves (la sílaba tónica es la penúltima). Estas son la inmensa mayoría. Así, sabemos que "[[mañana|ma'''ña'''na]]" es grave, [maˈɲa.na], porque termina en vocal y no tiene tilde.
# Las palabras que terminan en consonante diferente de ⟨n⟩ o de ⟨s⟩ y no tienen tilde, son agudas (la sílaba tónica es la última). De este modo, sabemos que "[[fundamental|fundamen'''tal''']]" es aguda, [fun.da.menˈtal], porque termina en ⟨l⟩ y no tiene tilde.
# Cualquier palabra de varias sílabas que no sea aguda ni grave, tiene tilde: "[[república|re'''pú'''blica]]", "[[comuníquesele|comu'''ní'''quesele]]".
# Independientemente del lugar de la sílaba tónica, los [[hiato]]s que resultan de una vocal cerrada átona junto a una abierta tónica, se indican con tilde: [[río]], [[búho]], [[economía]], [[grúa]].
# En general, los [[monosílabo]]s no llevan tilde, pero en algunos se marca para diferenciarlos de sus [[homónimo]]s: «No le ''<u>[[dé]]</u>'' usted la mesa ''<u>[[de]]</u>'' madera»; «''<u>[[tú]]</u>'' vives en ''<u>[[tu]]</u>'' casa»; «''<u>[[mi]]</u>'' familia es importante para ''<u>[[mí]]</u>''»; «<u>''[[sí]]''</u> iré <u>''[[si]]''</u> ella va conmigo»; «<u>''[[te]]''</u> voy a servir el <u>''[[té]]''</u>»; etc.
# Los [[adjetivo]]s/[[pronombre]]s [[interrogativo]]s y [[exclamativo]]s llevan tilde siempre (para indicar que son tónicos, a diferencia de sus [[conjunción|conjunciones]] homónimas): «¿[[dónde|Dónde]] te espero? Espérame ''[[donde]]'' quieras»; «¡[[qué]] bueno [[que]] llegaste!».
 
La única excepción significativa a las reglas anteriores ocurre con los [[adverbio]]s formados con el sufijo ''[[-mente]]'' que, aunque siempre [[grave]]s (la sílaba tónica es '''-men-'''), conservan la tilde si el adjetivo del cual derivan la tiene. Por ejemplo: "[[rápido]]" → "[[rápidamente]]". La razón es que en su pronunciación conservan el acento del adjetivo como énfasis secundario: [ˌra.pi.daˈmen.te].
*Una palabra sin [[acento agudo]] (´) marca el acento en la penúltima sílaba, a menos que acabe en consonante distinta de n o s, en cuyo caso recaerá sobre la última.
 
*Una palabra con tilde marca el acento en la sílaba a la que ésta corresponda.
=== La sinalefa ===
*Las palabras formadas por un adjetivo al que se añade el sufijo ''-mente'' (no se incluyen las que tienen otras etimologías, como ''mente'', ''demente'', ''aumente''...) tienen dos acentos: uno, en los fonemas que le correspondería de no tener el sufijo; otro, en la sílaba ''men'' de ''-mente''.
En la [[enunciación]], las palabras se coordinan entre sí para formar mensajes con sentido. El fenómeno fonético más notorio en el encadenamiento de palabras es la [[sinalefa]], que consiste en unir las vocales al final de una palabra con las que están al comienzo de la siguiente. Así, por ejemplo, en la frase "lo entiendo", la /o/ final átona se une con la /e/ inicial átona en una sola sílaba: [lwenˈtjen.do].
 
Más ejemplos:
{|
|¿Y qué‿hora es? &nbsp;
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0056 line 3.ogg|noicon|40px]]
| &nbsp; [iˈquio.ɾaˈes↗]
| &nbsp; ~ &nbsp;
|Me duele‿el estómago &nbsp;
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0016 line 4.ogg|noicon|40px]]
| &nbsp; [meˈðwe.lel.esˈto.ma.ɣo]
|}
 
La [[sinalefa]] se realiza como un [[diptongo]], es decir, como si se tratara de una sola sílaba, cuando una de las dos vocales, o ambas, son [[átono|átonas]], es decir, no están en la sílaba que lleva el [[acento léxico]]. El proceso, sin embargo, es complejo (no sucede entre todas las vocales ni en todas las posiciones, pues depende de facotres [[sintáctico]]s), varía según el registro (coloquial, formal, etc.) y según el dialecto, y no tiene mayores implicaciones fonológicas (no afecta el significado básico de cada palabra), aunque sí afectivas y expresivas.
 
=== La entonación ===
Los sonidos se integran en sílabas, las sílabas en palabras, las palabras en frases y, finalmente, las frases se suceden entre sí dentro de un discurso. En castellano, para este nivel más complejo, la [[entonación]] no tiene implicaciones [[fonológico|fonológicas]] (no altera el significado de las palabras), pero sí un valor pragmático. Obsérvese por ejemplo cómo se altera el sentido de la [[interjección]] ¡"[[ah]]"! con diferentes entonaciones:
{|align="center"
|[[Archivo:Ah-decepción.ogg|noicon|30px]]
| ([[decepción]])
| &nbsp; ~ &nbsp;
|[[Archivo:Ah-admiración.ogg|noicon|30px]]
| ([[admiración]])
| &nbsp; ~ &nbsp;
|[[Archivo:Ah-comprensión.ogg|noicon|30px]]
| ([[comprensión]])
| &nbsp; ~ &nbsp;
|[[Archivo:Ah-interrogativo.ogg|noicon|30px]]
| ([[interrogación]])
|-
|colspan=2|entonación descendente
| &nbsp; ~ &nbsp;
|colspan=2|entonación exclamativa
| &nbsp; ~ &nbsp;
|colspan=2|entonación llana
| &nbsp; ~ &nbsp;
|colspan=2|entonación ascendente
|}
 
De nuevo, la entonación varía mucho a través de las áreas dialectales del castellano, pero pueden destacarse tres compartidas por la mayor parte:
{|
|entonación ascendente: &nbsp;
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0023 line 4.ogg|noicon|30px]]
| &nbsp; para preguntas que se responden con sí o no
|-
|entonación descendente: &nbsp;
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0002 line 2.ogg|noicon|30px]]
| &nbsp; para preguntas con pronombres interrogativos
|-
|entonación llana: &nbsp;
|[[Archivo:SpanishPod newbie lesson A0002 line 3.ogg|noicon|30px]]
| &nbsp; para declaraciones asertivas
|}
 
==Véase también==
Línea 210 ⟶ 622:
{{wikibooks|Español/Fonología}}
{{wikibooks|Español/Ortografía}}
 
== Referencias y notas ==
<references />
 
[[Categoría:Referencia]]