Diferencia entre revisiones de «esta»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Edgefield (discusión | contribs.)
ampliación
Línea 2:
 
{{pronunciación|[ ˈes.ta ]}}
{{etimología|la|ista|esa}}.
 
=== Forma femenina adjetiva y pronominal ===
{{inflect.es.adj.adm-lib|link=síf-sg-pl|[[este]]|[[estos]]|esta|[[estas]]|[[esto]]|<center>—</center>}}
 
;1: {{forma pronombre|leng=es|este|num=2|femenino}} <small>{{-supimpropia|2(usado para indicar o señalar algo o a alguien próximo al hablante, o referirse a algo que se acaba de mencionar).}}.</small>
{{uso}} La grafía "[[ésta]]" se recomendó hasta 2010 para diferenciar el [[pronombre]] del [[adjetivo]] en raros casos de ambigüedad, pero fue descartada en la reforma ortográfica de ese año.<ref>«[http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch0B8B283BB619D6CEC1257B35002B2E45/$FILE/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#novOrto5 Eliminación de tilde diacrítica en pronombres demostrativos]», [http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch0B8B283BB619D6CEC1257B35002B2E45/$FILE/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm Preguntas más frecuentes], página de la Real Academia Española. Consultada el 11 de julio de 2013.</ref>
:*'''Ejemplos (como adjetivo demostrativo):'''
{{relacionado|esa|aquella}}.
::"Señor, nunca en vos ouo seso ni acuerdo, que fiziessedes matar al rey Boores, e al arçobispo de Conturbel, e a Merengis, que fueron conpañeros de la Tabla Redonda, e son en ''esta'' tierra". Anónimo (1907 [1470]) ''La demanda del Sancto Grial''. Madrid: Bailly-Baillière, p. 454
:*'''Ejemplos:'''
::"Nosotros, sí, que los contemplamos desde ''esta'' gran verdad impasible, unidos para siempre en el anónimo de cada uno y la gloria de todos." Ayala, Francisco (1992 [1950]) ''Los usurpadores''. Madrid: Cátedra, p. 252
::* (pronombre) Hay dos casas, una aquí y otra allá. Prefiero ''esta'' de aquí.
::* (adjetivo) Prefiero ''esta'' casa de aquí que la otra de allá.
::* (adjetivo) "Nosotros, sí, que los contemplamos desde ''esta'' gran verdad impasible, unidos para siempre en el anónimo de cada uno y la gloria de todos.". Ayala, Francisco (1992 [1950]) ''Los usurpadores''. Madrid: Cátedra, p. 252
 
==Locuciones==
* {{l|es|esta y nunca más}} o [[esta y no más]] (coloquial): Indica decisión firme de no repetir un error: [[una y no más]].
* [[por estas]]: juramento amenazante, "estas" refiriéndose a sendas cruces hechas con los dedos índice y pulgar de ambas manos al mismo tiempo que se profería. También se usaba mientas el hablante se tomaba las barbas ("estas") mientras profería la amenaza.
* [[en estas]]: en esta situación o condición: [[en esas]].
* [[con que estas tenemos]]: expresión para indicar reprobación o reproche ante una acción o situación de la que el hablante acaba de enterarse.
 
<br clear="all">
==Véase también==
==Traducciones==
* [[ésta]]
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra}} p. ej. {{t+|fr|1|voir}} si es sustantivo, indicar el género, p. ej. {{t+|fr|voiture|f}} -->
<!--{{t+|de|}}-->
<!--{{t+|ar|}}-->
<!--{{t+|bg|}}-->
<!--{{t+|ca|}}-->
<!--{{t+|eo|}}-->
<!--{{t+|fr|}}-->
{{trad-centro}}
<!--{{t+|en|}}-->
<!--{{t+|it|}}-->
<!--{{t+|ja|}}-->
<!--{{t+|nl|}}-->
<!--{{t+|pl|}}-->
<!--{{t+|pt|}}-->
{{trad-abajo}}
 
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
==Referencias==
= <small>Referencias y notas</small> =
<references />
 
[[ast:esta]]