Diferencia entre revisiones de «baiser»

Contenido eliminado Contenido añadido
YS-Bot (discusión | contribs.)
m r2.7.3) (Bot: Añadiendo da:baiser
Actualización gracias a https://fr.wiktionary.org/wiki/baiser, https://en.wiktionary.org/wiki/baiser &c.
Línea 1:
{{desambiguación|Baiser}}
{{FR-ES|baiser}}
 
=={{lengua|fr}}==
{{pronunciación| /be.ˈze/ o /bɛ.ˈze/ }}
{{etimología|leng=fr}}
===Sustantivo masculino===
{{inflect.sust.sg-pl|baiser|baisers}}
 
===Pronunciación y escritura===
;1: [[beso]]
{{pronunciación|[ bɛ.ze ]}} o {{IPA|[ be.ze ]}}
*{{audio|Fr-baiser.ogg|'''Audio'''}}
{{homófono|leng=fr|baisai|baisé|baisée|baisées|baisers|baisés|baisez}}.
{{variantes|leng=fr|biser|nota1=obsoleta}}.
 
===Verbo transitivoEtimología===
{{etimología|leng=fr|frm|baiser|besar}}, y este del francés antiguo {{l+|fro|baisier}}, {{l+|fro|beisier}} o {{l+|fro||beser|glosa=besar}}, del latín {{l+|la|basio|bāsĭāre|glosa=besar}}, de {{l+|la|basium|bāsiī|glosa=beso}}, de origen incierto. Compárese el jerseyés {{l+|roa-jer|baîsi|glosa=besar}} y el valón {{l+|wa|båjhî|glosa=besar}}.
;2: [[fornicar|Fornicar]], [[culear]], realizar el [[coito]].
:*'''Uso:''' Malsonante
 
===={{verbo|fr|transitivo}}====
[[Categoría:FR:Sustantivos masculinos]]
 
[[Categoría:FR:Verbos transitivos]]
;1: {{plm|besar}}.
{{uso|leng=fr|Bélgica|Canadá}}.
{{sinónimo|leng=fr|bécoter|becqueter|bisouter|embrasser|poutounéjer}}.
{{hipónimo|leng=fr|frencher|galocher|rouler une galoche|rouler une ganule|rouler un patin|rouler un palot|rouler une pelle|sucer la pomme}}.
 
;2: {{plm|coger}} (sexualmente).
{{uso|leng=fr|figurado|vulgar}}.
{{sinónimo|leng=fr|fourrer|niquer}}.
 
;3: {{plm|dominar}} o {{l|es|joder}}.
{{uso|leng=fr|figurado|vulgar}}.
{{sinónimo|leng=fr|avoir|chourrer|chouraver|l’emporter|enculer|enfoncer|faire un petit dans le dos|sodomiser|trahir|vaincre|voler}}.
 
;4: {{plm|quebrar}} o {{l|es|romper}}.
{{uso|leng=fr|figurado|vulgar}}.
{{sinónimo|leng=fr|abîmer|casser|détériorer|foirer|niquer}}.
{{ejemplo|En forçant sur l’écrou, j’ai '''baisé''' le filetage.}}
 
;5: {{plm|grapar}}.
{{uso|leng=fr|figurado|jergal}}.
{{sinónimo|leng=fr|agrafer}}.
 
===={{verbo|fr|intransitivo}}====
 
;6: {{plm|culear}}, {{l|es|follar}}, {{l|es|fornicar}}, {{l|es|joder}} o realizar el {{l|es|coito}}.
{{uso|leng=fr|figurado|vulgar}}.
{{sinónimo|leng=fr|connaître|copuler|couchailler|coucher|faire la bête à deux dos|faire n’golo n’golo|fauter|forniquer|foutimacer|foutiner|foutrailler|foutrasser|foutre|foutriller|grivoiser|niquer|s’envoyer en l’air|tirer sa crampe|tirer un coup, tirer son coup}}.
 
===={{sustantivo|fr|masculino}}====
{{inflect.fr.sust.reg}}
 
;7: {{plm|beso}}, {{l|es|besuqueo}} u {{l|es|ósculo}}.
{{sinónimo|leng=fr|baise|bec|bécot|bise|bisou|mimi|poutou}}.
{{hipónimo|leng=fr|baisemain|baveux|fricassée de museau|galoche|palot|patin|pelle|roulée|pof|smack|suçon}}.
 
====Locuciones====
{{rel-arriba}}
* {{l|fr|baise-en-ville}}
* {{l|fr|baiser colombin}}
* {{l|fr|baiser de Judas}}
* {{l|fr|baiser de la paix}}
* {{l|fr|baiser Fanny}}
* {{l|fr|baiser fardé}}
* {{l|fr|baiser florentin}}
* {{l|fr|baiser le cul de la vieille}}
* {{l|fr|baiser le cul du Diable quand il est frette}}
* {{l|fr|baiser le derrière de la vieille}}
* {{l|fr|baiser les mains}}
{{rel-centro}}
* {{l|fr|baiser mouillé}}
* {{l|fr|couvrir de baisers}}
* {{l|fr|cueillir un baiser}}
* {{l|fr|dérober un baiser}}
* {{l|fr|dévorer de baisers}}
* {{l|fr|maladie du baiser}}
* {{l|fr|prendre un baiser}}
* {{l|fr|qui se ressemblent baisent ensemble}}
* {{l|fr|ravir un baiser}}
* {{l|fr|se faire baiser}}
{{rel-abajo}}
 
====Información adicional====
{{derivad|leng=fr|baisable|baisage|baise|baisemain|baisement|baiseur|baiseuse|baisodrome|baisoter}}.
{{historia|Atestiguado (en francés antiguo) desde 950–1000. La intransitividad data (en francés medio) de 1461. El sentido de {{l+|es|coger}} data de 1500.}}
{{anagrama|leng=fr|abries|abriés|bisera|braies|braise|braisé}}.
 
====Véase también====
{{w|leng=fr}}.
 
=={{lengua|frm}}==
 
===Pronunciación y escritura===
{{pronunciación|leng=frm|}}
 
===Etimología===
{{etimología|leng=frm|fro|baisier||fro|beisier||fro|beser|glosa3=besar}}, y estos del latín {{l+|la|basio|bāsĭāre|glosa=besar}}, de {{l+|la|basium|bāsiī|glosa=beso}}, de origen incierto.
 
===={{verbo|frm|transitivo}}====
 
;1: {{plm|besar}}.
 
===={{sustantivo|frm|masculino}}====
{{inflect.frm.sust.reg}}
 
;2: {{plm|beso}}, {{l|es|besuqueo}} u {{l|es|ósculo}}.
 
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
= <small>Referencias y notas</small> =
<references />
:*{{DAF8}}
 
[[br:baiser]]