Diferencia entre revisiones de «hablar»
Contenido eliminado Contenido añadido
remuevo plantilla ampliar |
|||
Línea 1:
{{
== {{
{{pron-graf|fone=aˈβlaɾ}}
=== Etimología ===
{{etimología|osp|fablar}}, y este
==={{verbo intransitivo|es}}===
;1:
{{relacionado|articular|decir|declarar|enunciar|comunicar|manifestar|proferir|pronunciar}}.
;2: Emitir las [[ave]]s [[w:Psittacidae|psitácidas]] (como el loro o papagayo) un sonido similar a la voz humana.[[Categoría:ES:Voces de animales]]
;3: {{plm|referirse}} a algo y desarrollar un tema, sea por escrito, o intercambiando comunicación sobre un tema.
{{sinónimos|tratar}}.
{{relacionado|charlar|comentar|conversar|dialogar|disertar|platicar|razonar}}.
:*'''Ejemplos:'''
::* El libro ''habla'' de la vida rural.
::* Estuvimos ''hablando'' de política.
;4: Ponerse [[de acuerdo]] en algo a través del [[diálogo]].
{{uso|utcp}}: ''[[hablarse]]''.
{{relacionado|acordar|concertar|convenir|discutir}}.
:*'''Ejemplos:'''
::* (pronominal) Los enemigos ''se hablaron'' y firmaron la paz.
::* (intransitivo) Volvieron a la huelga porque la empresa no cumplió lo que ''se había hablado'' en la concertación.
;5: {{plm|manifestar}} una impresión general o [[emitir]] un juicio sobre algo o alguien.
{{relacionado|conceptuar|criticar|opinar|juzgar|murmurar}}.
:*'''Ejemplos:'''
::* No es buena idea ''hablar'' mal de la gente.
::* Me ''habló'' muy bien de ti.
;6: {{plm|dirigirse}} a alguien, [[comunicar]] algo a alguien verbalmente.
{{ejemplo|La profesora habló a sus estudiantes}}
;7: Tener determinado nivel de eficacia o estilo en el uso del idioma. {{plm|comunicarse}} de cierta manera.
{{sinónimo|expresarse|nota=bien o mal}}.
:*'''Ejemplos:'''
::* La senadora ''habla'' bien y por eso convence.
::* Este niño ''habla'' como los pícaros.
;8: Comunicarse con alguien con poder en favor o de parte de otra persona.
{{uso}} a menudo va seguido de la preposición ''[[por]]''.
{{relacionado|abogar|interceder|representar|rogar}}.
{{ejemplo|La abogada ''habló'' por su defendido}}
;9: Dar a entender algo usando cualquier medio.
{{relacionado|explicarse|expresarse}}.
{{ejemplo|Me ''habló'' por señas}}
;10: Llevar relaciones [[romántico|románticas]] o [[sexual]]es con otra persona.<ref name=drae>{{DRAE}}</ref>
;11: {{impropia|Se emplea para indicar la eficacia expresiva de un medio artístico, como hacer sonar un instrumento musical o manejar bien los colores}}.
{{uso|figurado}}.
:*'''Ejemplos:'''
::* Hace ''hablar'' al piano con su virtuosismo.
::* Sus pinturas ''hablan'' por la fuerza del color.
==={{verbo transitivo|es}}===
;
{{relacionado|saber|nota=un idioma}}.
{{ejemplo|María ''habla'' italiano}}
;13: {{plm|decir}} ciertas cosas de modo prolongado o frecuente.
{{ejemplo|Mi vecino ''habla'' maravillas de su trabajo, pero ''habla'' pestes de su jefe}}
=== Conjugación ===
{{es.v.conj.ar|habl}}
Línea 75 ⟶ 124:
{{rel-abajo}}
=== Información adicional ===
==Véase también==▼
{{derivad|bienhablado|habla|hablada|habladera|hablado|hablador|habladuría|hablanchín|hablante|hablantina|hablantinoso|hablantín|hablilla|hablista|hablistán|malhablado}}.
{{w}}▼
▲=== Véase también ===
* [[hablarse]]
▲{{w}}.
{{Wikiquote}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
{{t+|de|1,
{{t+|da|1,
{{t+|ast|1,
{{t+|bg|1|говоря|tr|[[govorya]]|,|разговарям|,|приказвам}}
{{t+|ca|1,
{{t+|sl|1,
{{t+|eo|paroli}}
{{t+|eu|1,
{{t+|fr|1,
{{t+|gl|1,
{{t+|el|1|μιλάω|,|μιλώ}}
{{trad-centro}}
{{t+|he|לדבר|tr|ledaber}}
{{t+|en|1, 3-6|talk|,|1,
{{t+|ia|1,
{{t+|it|1,
{{t+|ja|1|話す|,|1|はなす|tr|[[hanasu]]}}
{{t+|arn|1,
{{t+|no|1,
{{t+|pl|1-
{{t+|pt|1,
{{t+|rap|?|vananga}}
{{t+|sv|1|tala}}
Línea 107 ⟶ 160:
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
▲= <small>Referencias y notas</small> =
<references />
|