Diferencia entre revisiones de «Wikcionario:Referencia/LA/Pronunciación»

revierto. era simplemente la pronunciación italiana sin condición oficial. comparar la pronunciación entre los papas Juan Pablo II, Benedicto XVI y Francisco (por ej. en alguna página de streams de tubes)
(revierto. era simplemente la pronunciación italiana sin condición oficial. comparar la pronunciación entre los papas Juan Pablo II, Benedicto XVI y Francisco (por ej. en alguna página de streams de tubes))
==ClásicoIntroducción==
¿Por qué preocuparse por la pronunciación del '''latín clásico''', una lengua muerta?<br />
Porque la mayor parte de la literatura y poesía latina temprana se componía oralmente con la intención de ser recitada y oída más que leída y escrita.<br />
# La estructura interna del latín incluyendo los esquemas métricos.<ref name=vox-pre/>
 
===Alfabeto latino===
Está compuesto por los veinte [[w:es:grafema|grafemas]] originales derivados de una variedad del [[w:es:alfabeto etrusco|alfabeto etrusco]], que a su vez es una adaptación del [[w:es:alfabeto griego|alfabeto griego]] occidental:<ref>{{cita libro|apellidos=Clackson|nombre=James P. T.|año=2008|título=The Ancient Languages of Europe|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-68495-8|capítulo=Latin|páginas=p. 75}}</ref><br />
"''a b c d e f g h i l m n o p q r s t u x''" y los dos grafemas "''y, z''" tomados más adelante del griego para una mejor transcripción de dicha lengua al latín.<br />
Además cuenta con once [[w:es:dígrafo|dígrafos]] para representar a los seis [[w:es:diptongo|diptongos]] "''ae, au, oe, ui, eu, ei''" y "''qu, gu, ch, ph, th''" (los últimos tres se crean a partir del segundo siglo a. C. para transcripciones del griego).<ref name=vox-aspiradas/>
 
===Vocales===
Cinco son los grafemas que representan vocales, sin embargo, se pueden reconstruir nueve sonidos vocálicos; en total diez si se cuenta la "''y''".
Cada vocal latina tiene dos valores cuantitativos: corto o largo (diccionarios modernos señalan vocales largas con macrón). Esta diferencia es crucial, especialmente para poder captar la [[w:es:métrica|métrica]] del verso latino.
* y = /y/, /yː/ (se introdujo para representar la "υ" griega, que antes se transcribía con "''u''" = [ʊ])<ref name=vox-vocales/>
 
====Diacríticos====
En diccionarios se usaron dos diacríticos (no ortográficos) para señalar el valor cuantitativo de las vocales: el breve ( ˘ ) y el macrón ( ¯ ). El macrón señala vocales largas ({{l+|la|plenus|plēnus}} [ˈpleː.nʊs], "lleno") mientras que con el breve se indica lo contrario ({{l+|la|pluvia|plŭvĭa}} [ˈplʊ.wɪ.a], "lluvia"). La forma de usar estos diacríticos cambió repetidamente a través de los siglos.<br />
En resumen hubo 3 fases:
<small>'''Sobre el uso de los diacríticos en las etimologías del DRAE:''' 1. Corresponde a la primera y anticuada forma. 2. Solo los aplica en la ante última sílaba (''plu-vĭ-a'', ''des-crip-tus''), en caso de bisílabos ni eso (''ple-nus''), esto probablemente para indicar si la palabra es grave o esdrújula (ver más abajo [[#Acentuación|acentuación]]).</small>
 
===Diptongos===
Los dos más comunes son "''ae''" y "''au''", el resto son raros.<ref name=vox-diptongos>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 60-63}}</ref>
* ae = [aɪ̯]<ref name=vox-diptongos/> El diptongo ''ae'' se escribía en el preclásico ''ai'', recién a partir de principios del segundo siglo a. C. aparecen los primeros testigos escritos ''ae''. El cambio tal vez refleja un acercamiento en la pronunciación entre la ''a'' y la segunda vocal (siendo la "''e''" mas abierta que la "''i''"). La controversia en torno a este diptongo se ve reflejada, por ejemplo en comentarios de [[w:es:Quintiliano|Quintiliano]] quien en el primer siglo d. C. habla de como sus ancestros variaban en la pronunciación del diptongo ''ai'', una vez escribiendo ''ai'' otra ''ae'' (Quintiliano, libro I, cap. VII, ap. 18).<ref name=vox-diptongos/> Y a principios del segundo siglo d. C. Terencio Escauro comenta que la vocal final del diptongo parece más una "''e''" que una "''i''". Además en zonas rurales se monoptongaba a [e:] (Testimonios: [[w:es:Marco Terencio Varrón|Varrón]], Lucilio).<ref name=vox-diptongos/>
*au = [aʊ̯ ]<ref name=vox-diptongos/> Análogo a [e:] para ''ae'', en zonas rurales ''au'' se monoptongaba a [o:]<ref name=vox-diptongos/>
*oe = [ɔɪ̯]<ref name=vox-diptongos/> De este diptongo más bien arcaico no quedaron muchos ejemplos ya que en la evolución entre preclásico y clásico se monoptongó a ''u larga''.<ref name=vox-diptongos/>
*ui = [ʊɪ̯]<ref name=vox-diptongos/>
*eu = [ɛʊ̯]<ref name=vox-diptongos/>
 
===Consonantes===
Doble consonantes se pronuncian doble, mientras que se dividen entre sílabas, por ejemplo: {{l+|la|annus}} [ˈan.nʊs].<ref>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 11}}</ref>
====Plosivas sordas (p, t, c, qu)====
*p = /p/ ([[w:es:consonante labial|labial]])<ref name=vox-plosordas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 12-20}}</ref>
*t = /t/ ([[w:es:consonante alveolar|alveolar]] o [[w:es:consonante dental|dental]]) Las descripciones de los gramáticos apuntan hacia una alveolar, pero podría haber sido también dental.<ref name=vox-plosordas/>
*qu = /kʷ/ ([[w:es:consonante labiovelar|labiovelar]]) Según Clackson no hay evidencias conclusivas que favorezcan a /kʷ/ sobre /kw/.<ref name=clackson-fon/> Mientras que para Sidney Allen la pronunciación /kʷ/ es bastante segura, gracias a las descripciones de distintos gramáticos que hablan del elemento ''w'' como una parte integrada a la letra anterior.<ref name=vox-plosordas/>
 
====Plosivas sonoras (b, d, g, gu)====
*b = [b] ([[w:es:consonante labial|labial]]), pero [p] ante sordas (especialmente antes de ''t'' o ''s''). Entre otros gramáticos atestigua Quintiliano: ''b litteram ratio poscit, aures magis audiunt p'' (libro I, cap. VII, ap. 7).<ref name=vox-sonoras>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 20-25}}</ref> Por otro lado la [b] en ''bf'' ({{l+|la|obfero|obferō}}, etc.), ''bm'' ({{l+|la|submoveo|submoveō}}, etc.), ''bg'' ({{l+|la|obgero|obgerō}}, etc.), ''bc'' ({{l+|la|subcingo|subcingō}}, etc.) y ''br'' ({{l+|la|subripio|subripiō}}, etc.) es asimilada por la consonante siguiente. Dicha asimilación es tal que es más común encontrar estos lemas escritos con doble consonante: {{l+|la|offero|offerō}} = [ˈɔf.fɛ.roː], {{l+|la|summoveo|summoveō}} = [sʊmˈmɔ.wɛ.oː], {{l+|la|oggero|oggerō}} = [ˈɔg.gɛ.roː], {{l+|la|succingo|succingō}} = [sʊkˈkɪŋ.goː], {{l+|la|subripio|subripiō}} = [sʊrˈrɪ.pɪ.oː] ( br = /rr/ ocurre prácticamente sólo con la preposición {{l+|la|sub}}).<ref name=vox-sonoras/> No es seguro hasta que grado las clases educadas pronunciaban con doble consonante o no, de lo que sí se puede estar virtualmente seguro es que, en caso de no pronunciar con doble consonante, se pronuncia [p] ante consonantes sordas (p, t, c, qu, f, s), por ejemplo [ˈɔp.fɛ.roː], [sʊpˈkɪŋ.goː], etc. pero [b] ante sonoras (b, d, g, l, m, n, r), por ejemplo [sʊbˈmɔ.wɛ.oː], [sʊbˈrɪ.pɪ.oː]/[sʊˈbrɪ.pɪ.oː], etc.<ref name=vox-sonoras/>
*d = [d] ([[w:es:consonante dental|dental]] o [[w:es:consonante alveolar|alveolar]]) o [t] ante sordas (p, t, c, qu, f, s). En este caso los gramáticos la describen como dental, pero podría haber sido alveolar.<ref name=vox-sonoras/> Análogo a lo que ocurre con la ''b'' ante otras consonantes ocurre con la ''d'' en la preposición {{l+|la|ad}}: {{l+|la|adfero|adferō}} y {{l+|la|affero|afferō}}, {{l+|la|adsum}} y {{l+|la|assum}}, etc. Y de igual manera (que b = [p]), si no se pronuncia con doble consonante, se pronuncia [t], por ejemplo en {{l+|la|adfero|adferō}} [ˈat.fɛ.roː], en {{l+|la|adsum}} [ˈat.sũː], etc.<ref name=vox-sonoras/>
*gu = /gʷ/ o /gw/ ([[w:es:consonante labiovelar|labiovelar]]) A diferencia de /kʷ/, esta no está tan asegurada, podría haber sido /gw/.<ref name=vox-sonoras/>
 
====Aspiradas (ph, th, ch)====
Estos dígrafos comienzan a aparecer primero en nombres griegos y palabras prestadas del griego a partir de la [[w:es:grecia romana|conquista de Grecia]] a mitad del segundo siglo a. C. Hacia fines del segundo siglo a. C. se comienzan a introducir también en palabras latinas (que antes no se aspiraban), como por ejemplo {{l+|la|pulcher}} o {{l+|la|triumphus}}, como describe [[w:es:Marco Tulio Cicerón|Cicerón]].<ref name=vox-aspiradas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 26-27}}</ref><ref name=blackwell-fon>{{cita libro|apellidos=Clackson y Horrocks|año=2007|título=The Blackwell History of the Latin Language|ubicación=Oxford|editorial=Blackwell Publishing|isbn=978-1-4051-6209-8|páginas=p. 190}}</ref>
*ph = /pʰ/ (y no <s>/f/</s>)<ref name=vox-aspiradas/>
*ch = /kʰ/ (y no <s>/x/</s>, esa evolución a fricativos en el griego todavía no había ocurrido)<ref name=vox-aspiradas/>
 
====Nasales (n, m)====
*n = [n] ([[w:es:consonante dental|dental]]), pero [ŋ] ([[w:es:consonante velar|velar]]) ante velares o labio-velares (/g/, /k/, /gʷ/, /qʷ/) y [m] ante labiales (b, m, p). Atestigua [[w:es:aulo gelio|gelio]]: "''sonido intermedio entre n y g''". Este cambio es casi seguro que también ocurría cuando la preposición "{{l+|la|in}}" era sucedida por palabras que comienzan con una velar o labio-velar, por ejemplo: "''in'' {{l+|la|causa}}" [ɪŋ‿ˈkaʊ.sa].<ref name=vox-nasales>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 27-31}}</ref>
:Ante fricativas (/f/, /s/), como, por ejemplo, en {{l+|la|censor}}, la pronunciación educada sería [ˈkɛn.sɔr], pero a comienzos del periodo clásico aparentemente la ''n'' enmudecía nasalizando y alargando la vocal precedente [ˈkẽː.sɔr] (un desarrollo común en muchas lenguas), por ese motivo algunos diccionarios señalan vocales ante ''-ns'' o ''-nf'' como largas: {{l+|la|censor|cēnsor}}. Ocasionalmente la ''n'' fue restaurada. Pero Velius Longus (2. siglo d. C.) menciona como todavía Cicerón (1. siglo a. C.) supuestamente solía pronunciar algunas de estas palabras sin ''n''. Allen recomienda pronunciar [ns], [nf].<ref name=vox-nasales/>
*m = /m/ ([[w:es:consonante bilabial|bilabial]]), pero al final de la palabra desaparece dejando una vocal alargada y nasalizada, por ejemplo: "{{l+|la|septem}}" [ˈsɛp.tẽː].<ref name=vox-nasales/>
 
====Líquidas (r, l)====
*r = /r/ ([[w:es:consonante alveolar|alveolar]]) Es siempre [[w:es:Vibrante alveolar multiple|vibrante múltiple]] (como el dígrafo ''rr'' español). Lucilio la describe como "''el gruñir de un perro''". Testimonio que niega la posibilidad de que haya sido una [[w:es:Vibrante alveolar simple|vibrante simple]], como la ''r'' española [ɾ], por ejemplo en "pero" (a no ser que los perros romanos hayan sido tartamudos). [[w:es:Terenciano Mauro|Terenciano Mauro]] describe: "''vibrat tremulis ictibus aridum sonorem''".<ref name=vox-liquidas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 32-34}}</ref>
*l = /l/ ([[w:es:consonante alveolar|alveolar]] o [[w:es:consonante dental|dental]]), sin dudas había alofonía, pero en este caso por la controversia no se recomienda indicar las variantes en la pronunciación.
::"'''medius'''" ([l/ɫ]?) en los demás, como en {{l+|la|lectum}} y {{l+|la|lectus}} (que Allen interpreta como "''exiles''").
 
====Fricativas (f, s)====
*f = /f/ ([[w:es:Consonante labiodental|labiodental]]) En este caso los gramáticos son claros: el labio inferior se junta con los dientes de arriba.<ref name=vox-fricativas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 34-37}}</ref>
*s= /s/ ([[w:es:consonante alveolar|alveolar]] sorda) Constricción detrás de los dientes, siempre sorda o sea siempre [s] y nunca [z].<ref name=vox-fricativas/>
 
====Semiconsonantes (i, u)====
*i = [j] Al principio de la palabra o sílaba y seguido de una vocal, por ejemplo {{l+|la|iniectus}} [ɪnˈjɛk.tʊs]. Pero [jj] en el interior de una palabra entre dos vocales, por ejemplo {{l+|la|maior}} [ˈmaj.jɔr]. Quintiliano y otros gramáticos mencionan que Cicerón y Julio César solían escribir esas palabras con "''ii''".<ref name=vox-semicons>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 37-42}}</ref>
*u = [w] Al principio de la palabra o sílaba y seguido de una vocal.<ref name=vox-semicons/>
 
====Glotal (h)====
*h = /h/ ([[w:es:Consonante glotal|glotal]] fricativa) Aunque definitivamente no tan enfática como en las lenguas germánicas. De hecho en el latín vulgar ya se había perdido completamente en tiempos preclásicos. Saber donde se usaba la h era un signo de educación.<ref>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 43-45}}</ref>
 
====Las griegas (x, z)====
*x = /ks/ técnicamente se trata de dos consonantes c y s, la letra x fue tomada por los etruscos del alfabeto griego occidental donde χ tenía el valor de ξ.<ref name=vox-griegas>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 45-46}}</ref>
*z = /z/ La z fue adoptada del griego en el primer siglo a. C. para pronunciar las palabras prestadas que llevasen ζ, que en ese tiempo era una fricativa sonora /z/.<ref name=vox-griegas/><ref name=blackwell-fon/>
 
===Acentuación===
La acentuación para los latinos era simple, por lo que no tenían necesidad de hacer representaciones gráficas.
En bisílabos se acentúa la primera sílaba.
En polisílabos se acentúa la ante última sílaba si esta es pesada y si es liviana el acento cae en la antepenúltima sílaba.<ref name=vox-acento>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 83-88}}</ref><ref name=clackson-acento>{{cita libro|apellidos=Clackson|nombre=James P. T.|año=2008|título=The Ancient Languages of Europe|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-68495-8|capítulo=Latin|páginas=77-78}}</ref>
 
====Peso silábico====
¿Cuál es la diferencia entre sílabas pesadas y livianas?<br />
Sílabas livianas finalizan en vocales cortas, sílabas pesadas en vocales largas, en diptongos o en consonantes.<ref name=vox-peso>{{cita libro|apellidos=Sidney Allen|nombre=William|año=1978|título=Vox Latina – A Guide to the Pronunciation of Classical Latin|ubicación=Cambridge|editorial=Cambridge University Press|isbn=0-521-22049-1|páginas=p. 89-92}}</ref><br />
*polisílabo {{l+|la|peragro|peragrō}} [pɛˈrag.roː] o [ˈpɛ.ra.groː]. Nótese además del cambio de peso en la segunda sílaba, también se corre el acento. Esta liquidez de la ''l'' y ''r'' se introdujo como opción en el verso dáctilo imitando el modelo griego. En el latín hablado (y en el verso temprano) se usaba el tilde regular [ˈpɛ.ra.groː].<ref name=vox-peso/>
Para poder apreciar mejor el verso latino se recomienda mencionar siempre ambas posibilidades.
 
==Eclesiástico==
La pronunciación del latín eclesiástico del Vaticano es básicamente la misma que la del italiano.
 
===Vocales===
<!--me falta aclarar el valor cuantitativo, aparentemente se alargan solo las vocales acentuadas-->
* a = /a/
* e = /e/
* i = /i/
* o = /o/
* u = /u/
* y = /i/
* ae = /e/
* oe = /e/
 
===Diptongos===
* au = /au̯/
* eu = /eu̯/
* ay = /ai̯/
* ei = /ei̯/ (únicamente en la interjección {{l+|la|hei}})
 
===Consonantes===
{|border="1"
|-
! b
|&nbsp;/b/
|-
! rowspan="4"| c
|&nbsp;[t͡ʃ] ante las vocales /e/, /i/ (''e, ae, oe, i, y'')
|-
|&nbsp;[t] ante [t͡ʃ], ''cc'' = [t.t͡ʃ(e,i)]
|-
|&nbsp;[ʃ] en el dígrafo ''sc''
|-
|&nbsp;[k] en el resto de los casos, ante /a/, /o/, /u/ y las demás consonantes, inclusive ''ch(e,i)''
|-
! d
|&nbsp;/d/
|-
! f
|&nbsp;/f/
|-
! rowspan="3"| g
|&nbsp;[g] ante /a/, /o/, /u/
|-
|&nbsp;[d͡ʒ] ante /e/, /i/
|-
|&nbsp;[ɲ] en el dígrafo ''gn''
|-
! h
|&nbsp;no se pronuncia, excepto en {{l+|la|mihi}} y {{l+|la|nihil}}, en esos casos se pronuncia [k]
|-
! i/j
|&nbsp;[j] (semiconsonante)
|-
! l
|&nbsp;/l/
|-
! m
|&nbsp;/m/
|-
! rowspan="3"| n
|&nbsp;[n]
|-
|&nbsp;[ŋ] ante /g/ o /k/
|-
|&nbsp;[ɲ] en el dígrafo ''gn''
|-
! rowspan="2"| p
|&nbsp;[p]
|-
|&nbsp;[f] en el dígrafo ''ph''
|-
! q
|&nbsp;/k/
|-
! rowspan="2"| r
|&nbsp;[r] al inicio de la palabra y al final de la sílaba
|-
|&nbsp;[ɾ] entre vocales en el interior de la palabra
|-
! rowspan="2"| s
|&nbsp;[s] siempre, excepto:
|-
|&nbsp;[ʃ] en el dígrafo ''sc''
|-
! rowspan="2"| t
|&nbsp;[t] (inclusive ''th''), excepto:
|-
|&nbsp;[t͡s] ante ''i'' seguido de otra vocal (excepto cuando la segunda vocal es seguida por ''s, x, t'')
|-
! rowspan="2"| u/v
|&nbsp;[v]
|-
|&nbsp;[w] siguiendo a ''q''
|-
! rowspan="3"| x
|&nbsp;[ks]
|-
|&nbsp;[kʃ] en ''xc'' ante /e/ o /i/
|-
|&nbsp;[ksk] en ''xc'' ante las demás letras
|-
! z
|&nbsp;[d͡z]
|}
 
==Referencias y notas==