Diferencia entre revisiones de «das»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: adición de gd:das |
+Alemán |
||
Línea 1:
{{desambiguación|||}}
=={{lengua|ES}}==
<!-- {{pronunciación|[ ˈ ]}} |-|c= ˈθ|s= ˈs}} -->
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas -->
===
;1: {{forma verbo|dar|p=2stv|t=presente|m=indicativo}}.
==
{{w}}
=={{
{{pron-graf|leng=de|fone=das|audio=De-das.ogg}}
===Etimología===
{{etimología|leng=de|goh|thaʒ}}<ref>{{DWDS}}</ref>.
==={{artículo|de}}===
;1: ''Forma de [[nominativo]] singular del artículo determinado neutro''.
===Véase también===
{{w|idioma=de|Artikel (Wortart)}}.
=={{lengua|AST}}==
{{pronunciación|leng=ast|[ ˈdas ]}}
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas -->
===
;1: {{f.v|leng=ast|dar|2s|pres|ind|nopron=x}}.
=={{lengua|CA
{{pronunciación|leng=ca|[ ˈdas ]}}
Línea 28 ⟶ 40:
{{variantes|leng=ca|dónes}}.
===
;1: {{f.v|leng=ca|dar|2s|pres|ind|nopron=x}}.
=={{lengua|FAX
{{pronunciación|leng=fax|}}
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas -->
===
;1: {{contracción|leng=fax|de|as|preposición|artículo}}.
=={{lengua|FR
{{pronunciación|leng=fr|[ das ]}}
Línea 47 ⟶ 59:
{{grafía alternativa|leng=fr|dasse}}.
===
;1 {{Medicina|leng=fr}}: {{ucf|sida}}.
{{uso|leng=fr|jerga}}.
===Etimología 2===
{{pronunciación|leng=fr|[ da ]}}
===
;2: {{plural|leng=fr|da}}.
==
{{w|leng=fr}}.
=={{lengua|ROA-PTG
{{pronunciación|leng=roa-ptg|}}
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas -->
===
;1: {{contracción|leng=roa-ptg|de|as|preposición|artículo}}.
=={{lengua|GL
{{pronunciación|leng=gl|}}
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas -->
===
;1: {{contracción|leng=gl|de|as|preposición|artículo}}.
=={{lengua|LA
{{pronunciación|leng=la|}}
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas -->
===
;1: {{f.v|leng=la|nopron=x|act=x|do|alt=dō|2p|presente|ind}}.
=={{lengua|OC
{{pronunciación|leng=oc|}}
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas -->
===
;1: {{f.v|leng=oc|dar|2s|pres|ind|nopron=x}}.
=={{lengua|PCD
{{pronunciación|leng=pcd|[ da ]}}
{{etimología|leng=pcd|fro|denz}}.
===
;1: {{variante|leng=pcd|dins}}.
{{ejemplo|J' nel pardonnerai jamois.<br/>Oui ; d'puis ch temps lò j'arage :<br/>On o foit d’no langage,<br/>On o foit du francais!...<br/><br/>Ox êtes bien difficile,<br/>Vo m' répondre un monsieu,<br/>Ox êtes bien difficile.<br/>L’ francais parlé '''das''' l’ ville<br/>Est, ma fiquette, bien bieu,<br/><br/>Vo français, men brave homme,<br/>M’o toujoura foit pitié<br/>Vo français, men brave homme,<br/>Vo français, ch’est, en somme,<br/>Du picard gadrouillé.|apellidos=M. J.-B. Vasseur d’Amiens (envidado a M. G. Rembault)|título=Épître|año=1870|idioma=Picardo}}
=={{lengua|PT
{{pronunciación|leng=pt|[ ˈdas ] (Brasil)}}, {{IPA|[ ˈdaʃ ] (Carioca)}} o {{IPA|[ ˈdɐʃ ] (Portugal)}}
Línea 115 ⟶ 127:
{{grafía alternativa|leng=pt|d’as|nota1=obsoleta}}.
===
;1: {{contracción|leng=pt|de|as|preposición|artículo}}.
{{ejemplo|Animais que elles tem em mais eſtima / Que todo o outro gado '''das''' manadas:|apellidos=Luís Vaz de Camões|título=Os Lusíadas|año=1572|idioma=Portugués}}
=={{lengua|SC
{{pronunciación|leng=sc|}}
<!-- en general, no se indica la etimología de formas no canónicas -->
===
;1: {{f.v|leng=sc|dare|2s|pres|ind|nopron=x}}.
|