Diferencia entre revisiones de «cuál»

Contenido eliminado Contenido añadido
HydrizBot (discusión | contribs.)
m Bot: adición de chr:cuál, io:cuál
PBbot (discusión | contribs.)
eliminando comentarios; conversión a la nueva estructura; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear"; espacios en blanco
Línea 1:
{{desambiguación|cual}}
{{ES|cuál}}
 
== {{lengua|es}} ==
{{pronunciación| [ ˈkwal ]}}
{{pron-graf|fone=ˈkwal}}
 
=== Etimología ===
{{etimología2|de ''[[cual]]'', con [[tilde]] por su carácter [[tónico]] como interrogativo o exclamativo}}.
 
=== {{pronombre interrogativo|es}} ===
{{inflect.es.adj.no-género-cons}}
 
;1: {{impropia|Sustituye o indica [[sustantivo]]s sobre los que se [[preguntar|pregunta]] de manera directa ([[interrogativo]]) o indirecta ([[dubitativo]]), generalmente para elegir a uno o a algunos de entre un grupo}}.
{{uso|utca}} interrogativo, con el mismo sentido de "[[qué]]".
:*'''Ejemplos:'''
::* (pronombre, interrogativo) "Tengo tres hermanos, ¿a ''cuál'' quieres conocer?"
Línea 16 ⟶ 18:
::* (adjetivo, dubitativo) "No sé ''cuál'' camisa prefieres" (más común: No sé qué camisa prefieres).
 
=== {{pronombre|es}} [[exclamación|exclamativo]] ===
{{inflect.es.adj.no-género-cons}}
 
Línea 34 ⟶ 36:
{{ejemplo|y veréis ''cuál'' andan de una parte a otra inquietos, que no calientan lugar}} (más común: "veréis cómo andan...") [http://books.google.es/books?id=0iQYAAAAIAAJ&q=%22ver%C3%A9is+cu%C3%A1l+andan%22]
 
=== Locuciones ===
* [[a cuál más]]: (exclamativo, ponderativo) {{impropia|indica que una cualidad es muy intensa en dos o más elementos y no se sabe en cuál de ellos es mayor}}. [http://books.google.es/books?id=HCF0qCCw3GMC&pg=PA84&dq=%22a+cu%C3%A1l+m%C3%A1s%22]
 
=== Véase también ===
* [[cual]] (relativo y comparativo)
* [http://www.bowdoin.edu/~eyepes/newgr/ats/12.htm palabras interrogativas del español] (explicación en inglés)
{{w|palabra interrogativa}}.
 
{{clear}}
== Traducciones ==
 
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
Línea 60 ⟶ 64:
{{trad-abajo}}
 
== <small>Referencias y notas</small> ==
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
= <small>Referencias y notas</small> =
<references />