Diferencia entre revisiones de «servir»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.6) (Bot: Añadiendo cs:servir |
eliminando comentarios; conversión a la nueva estructura; añadiendo secciones: Traducciones, Referencias y notas; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; elementos "clear"; espacios en blanco |
||
Línea 1:
<!--SIERVO y SERVIR vienen del verbo latino SERVARE (=CUIDAR)
que a su vez viene de la raíz indoeuropea “SER” (cuidar)
El verbo SERVARE y derivados Con-servare (conservar, mantener); Ob-servare (observar); Re-servare (salvar, reservar), viene de la raíz indoeuropea *ser , significa cuidar y proteger, y de él deriva las palabras siervo y servir.
Para algunos “servus” es el que cuida (ob-serva) un rebaño, o su propio patrón, atendiendolo en todo. Para otros “servus” viene de la actitud del dueño que con-serva y cuida de sus esclavos como propiedad personal. De todos modos parece que también la nueva disciplina del “servicio comercial” de atención al cliente, privilegie este aspecto del servicio como cuidado, y prestación amable al otro.
o
<gallery>
</gallery>-->
== {{lengua|es}} ==
{{esbozo}}
{{pron-graf}}
<!--estar al servicio de otro,
ejercer un empleo,
ser de utilidad.-->
=== Etimología ===
{{etimología}}
▲==={{verbo transitivo|es}}===
;1: Ser útil para algo.
:*'''Ejemplo:''' ''¿Para qué '''sirve''' esto?''
;2: Estar al servicio de alguien.
:*'''Ejemplo:''' ''¿En qué puedo '''servir'''le?''
=== Locuciones ===
* [[servir lo mismo para un barrido que para un fregado]]
=== Conjugación ===
{{es.v.conj.-ie-i-ue-u-.ir|serv|sirv|sirv}}
<!--
==Traducciones==
Línea 48 ⟶ 46:
{{trad-abajo}}
-->
{{clear}}
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!-- formato: {{t+|idioma|<acepción#>|palabra|género}} p. ej. {{t+|fr|1|chose|f}} -->
{{trad-centro}}
{{trad-abajo}}
== Referencias y notas ==
<references />
[[az:servir]]
|