Diferencia entre revisiones de «í»

Contenido eliminado Contenido añadido
YS-Bot (discusión | contribs.)
m r2.7.3) (Bot: Añadiendo et:í
PBbot (discusión | contribs.)
{{ucf}} → {{plm}}; "\n[:;*#]\n" → "\n\n"; conversión a la nueva estructura; trasladando sección de referencias; {{pronunciación}} → {{pron-graf}}; añadiendo {{pron-graf}}; códigos de idioma; espacios en blanco
Línea 1:
== {{FO-ESlengua|ífo}} ==
{{pron-graf|leng=fo}}
 
{{pronunciación|leng=fo|[ ʊj ]}} <ref name="Young">{{cita libro|apellido=Young
|nombre=G.V.C.|año=1985|título=Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary |idioma=inglés |ubicación=17 North View, Peel, Isle of Man |editorial=Mansk-Svenska}}
</ref>
 
=== Etimología ===
{{etimología|leng=FO}}
 
=== Preposición ===
 
===Preposición===
[[Categoría:FO:Preposiciones]]
 
;1:{{ucfplm|en}} <ref name="Young">{{cita libro|apellido=Young
|nombre=G.V.C.|año=1985|título=Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary |idioma=inglés |ubicación=17 North View, Peel, Isle of Man |editorial=Mansk-Svenska}}
</ref>
Línea 17 ⟶ 18:
::'''Í''' morgin saðlum hestar dyst at ríða"<ref>
[http://www.metal-archives.com/albums/T%C3%BDr/By_the_Light_of_the_Northern_Star/226405 Letra de ''Turið Torkilsdóttir'' de Týr en metal-archives.com]</ref>
 
::
::'''Traducción'''
::"Los días pasan, llega la noche
Línea 23 ⟶ 24:
::'''En''' la mañana ensillaremos los caballos}}
 
;2:{{ucfplm|a}}<ref name="Young">{{cita libro|apellido=Young
|nombre=G.V.C.|año=1985|título=Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary |idioma=inglés |ubicación=17 North View, Peel, Isle of Man |editorial=Mansk-Svenska}}
</ref>
 
;3:{{ucfplm|dentro}}<ref name="Young">{{cita libro|apellido=Young
|nombre=G.V.C.|año=1985|título=Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary |idioma=inglés |ubicación=17 North View, Peel, Isle of Man |editorial=Mansk-Svenska}}
</ref>
 
;4:{{ucfplm|bajo}}<ref name="Young">{{cita libro|apellido=Young
|nombre=G.V.C.|año=1985|título=Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary |idioma=inglés |ubicación=17 North View, Peel, Isle of Man |editorial=Mansk-Svenska}}
</ref>
 
;5:{{ucfplm|de}}<ref name="Young">{{cita libro|apellido=Young
|nombre=G.V.C.|año=1985|título=Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary |idioma=inglés |ubicación=17 North View, Peel, Isle of Man |editorial=Mansk-Svenska}}
</ref>
 
;6:{{ucfplm|durante}}<ref name="Young">{{cita libro|apellido=Young
|nombre=G.V.C.|año=1985|título=Føroysk - ensk orðabók/Faroese - English dictionary |idioma=inglés |ubicación=17 North View, Peel, Isle of Man |editorial=Mansk-Svenska}}
</ref>
 
== {{lengua|ga}} ==
=<small>Referencias y notas</small>=
{{pron-graf|leng=ga|fone=iː}}
 
=== Etimología ===
{{listaref}}
 
{{GA-ES|í}}
 
{{pronunciación|[iː]}}
{{etimología|leng=ga|sga|í}}
 
=== Pronombre personal ===
 
===Pronombre personal===
{{inflect.ga.pronombre.personal}}
[[Categoría:GA:Pronombres personales]]
 
;1: {{ucfplm|ella}}, [[le]], [[la]]
:*'''Uso:''' Como objeto del verbo y con la cópula, en otro caso se usa {{l+|ga|sí}}. La forma enfática es {{l+|ga|ise}}
:*'''Ejemplos:'''
::*«{{ucfplm|is|ga}} {{l*|ga|córas}} {{l*|ga|an-}}{{l|ga|cumhachtach|chumhachtach}} {{l*|ga|í}} Linux {{l*|ga|a}} {{l|ga|feidhmigh|feidhmíonn}} {{l*|ga|i bhfad}} {{l*|ga|níos}} {{l*|ga|fearr}} {{l*|ga|ná}} Windows {{l*|ga|ar go leor bealaí}}.» {{cita web |url=http://caomhanach.blogspot.com/2008/10/linux-nos-fearr-n-microsoft-windows.html |título=Fear na Ríomhairí |fechaacceso=3 de marzo de 2011 |autor=Caomhánach, Andy |fecha=octubre 2008}}
:::Linux es un sistema muy potente que se comporta, en muchos aspectos, bastante mejor que Windows
::*«{{l|ga|chuardaigh|Chuartuigh}} {{l*|ga|sí}}, agus {{l*|ga|tharraing}} sí {{l*|ga|amach}} an chíoch, agus {{l*|ga|í}} {{l*|ga|ag}} {{l*|ga|tál}} {{l*|ga|bainne}}, agus {{l*|ga|thug}} sí {{l*|ga|cíoch}} {{l*|ga|do'n}} {{l*|ga|pháiste}} {{l*|ga|nár}} {{l*|ga|ól}} {{l*|ga|aon}} chíoch {{l*|ga|ariamh}}.» {{cita libro|título=Béaloideas|volumen=3|editor=Folklore of Ireland Society|año=1932|página=477}}
 
=== Véase también ===
*[[:Categoría:GA:Preposiciones conjugadas|''Contracciones con preposiciones'']]
 
== {{SGA-ESlengua|ísga}} ==
{{pronunciaciónpron-graf|leng=sga}}
 
=== Etimología ===
{{pronunciación|leng=sga}}
{{etimología|leng=sga}}
 
=== Pronombre personal ===
 
===Pronombre personal===
[[Categoría:SGA:Pronombres personales]]
 
;1: {{ucfplm|ella}}
 
== {{lengua|is}} ==
{{pronunciaciónpron-graf|leng=is}}
 
=== Etimología ===
{{IS-ES|í}}
 
{{pronunciación|leng=is}}
{{etimología|leng=is}}
 
=== Preposición ===
 
===Preposición===
[[Categoría:IS:Preposiciones]]
 
;1:{{ucfplm|en}}
 
=<small>= Referencias y notas</small> ==
 
{{listaref}}
 
[[chr:í]]