Diferencia entre revisiones de «marca»

Contenido eliminado Contenido añadido
comienzo a ampliar
amplío
Línea 3:
 
{{pronunciación|[ 'maɾ.ka ] }}
{{etimología|bajo latín|marca|significado=no}}, y este del protogermánico ''[[*marko]]'', "[[territorio]] [[fronterizo]]", a su vez del protoindoeuropeo ''[[*mereg-]]'', "[[límite]]". Compárese el latín clásico ''[[margo]]'', "[[margen]]", o el irlandés antiguo ''[[mruig]]''
==Acepciones==
{{ampliable}}
===Sustantivo femenino===
[[Category:ES:Sustantivos femeninos]]
Línea 27 ⟶ 26:
;7: {{ucf|baremo}} [[estandarizado]] de la [[calidad]] o [[tamaño]] de algo
 
;8: {{ucf|región}} [[fronterizo|fronteriza]], en especial aquella [[militarizado|militarizada]] o en [[disputa]]
;8: Demarcación territorial que actúa de frontera.
:*'''Uso:''' {{obsoleto|o|histórico}}
 
;9 En Deporte,: {{ucf|logro}} [[cuantificable]] y [[homologado]], en especial el [[mejor]] en su [[categoría]]
:*'''Sinónimos:''' [[récord]]
 
;10 En Lingüística,: {{ucf|rasgo}} de una unidad mínima, en cualquier nivel de la lengua, que es la base de distinciones sistemáticas
 
;11: [[mujer|Mujer]] que ofrece servicios o favores sexuales a cambio de dinero.
:*'''Ámbito:''' {{España}}
:*'''Uso:''' {{germanía|anticuado}}
{{wikisauro|prostituta}}
 
==Locuciones==
* [[marca blanca]]
* [[marca cañón]]
* [[marca de agua]]
* [[marca de familia]]
* [[marca de francobordo]]
* [[marca de garantía]]
* [[marca de tiempo]]
* [[marca registrada]]
 
* [[de marca]]
* [[de marca mayor]]
* [[espada de marca]]
* [[papel de marca]]
 
==Información avanzada==
Línea 46 ⟶ 66:
{{trad-abajo}}
 
 
{{CA-ES}}
{{Lema|marca}}
 
{{pronunciación|[ 'maɾ.kə ] }}
{{etimología|bajo latín|marca|significado=no|leng=ca}}, y este del protogermánico ''[[*marko]]'', "[[territorio]] [[fronterizo]]", a su vez del protoindoeuropeo ''[[*mereg-]]'', "[[límite]]". Compárese el latín clásico ''[[margo]]'', "[[margen]]", o el irlandés antiguo ''[[mruig]]''
==Traducciones==
===Sustantivo femenino===
[[Category:CA:Sustantivos femeninos]]
{{inflect.ca.sust.reg|marca|marques}}
 
;1: {{ucf}}
 
 
{{GL-ES}}
{{Lema|marca}}
 
{{pronunciación}}
{{etimología|bajo latín|marca|significado=no|leng=gl}}, y este del protogermánico ''[[*marko]]'', "[[territorio]] [[fronterizo]]", a su vez del protoindoeuropeo ''[[*mereg-]]'', "[[límite]]". Compárese el latín clásico ''[[margo]]'', "[[margen]]", o el irlandés antiguo ''[[mruig]]''
==Traducciones==
===Sustantivo femenino===
[[Category:GL:Sustantivos femeninos]]
{{inflect.gl.sust.reg}}
 
;1: {{ucf}}
 
 
{{IT-ES}}
{{Lema|marca}}
 
{{pronunciación|[ 'maɾ.ka ] }}
{{etimología|bajo latín|marca|significado=no|leng=it}}, y este del protogermánico ''[[*marko]]'', "[[territorio]] [[fronterizo]]", a su vez del protoindoeuropeo ''[[*mereg-]]'', "[[límite]]". Compárese el latín clásico ''[[margo]]'', "[[margen]]", o el irlandés antiguo ''[[mruig]]''
==Traducciones==
===Sustantivo femenino===
[[Category:IT:Sustantivos femeninos]]
{{inflect.it.sust.reg|marca|marche}}
 
;1: {{ucf}}
 
 
{{LA-ES}}
{{Lema|marca}}
 
{{pronunciación}}
{{etimología|leng=la|protogermánico|*marko|significado=no}}, "[[territorio]] [[fronterizo]]", a su vez del protoindoeuropeo ''[[*mereg-]]'', "[[límite]]". Compárese el latín clásico ''[[margo]]'', "[[margen]]", o el irlandés antiguo ''[[mruig]]''
:*'''Grafías alternativas:''' [[marcha]] (neolatín)
==Traducciones==
===Sustantivo femenino===
[[Category:LA:Sustantivos femeninos]]
{{inflect.la.sust.-a|marc}}
 
;1: {{ucf}} (territorio fronterizo)
:*'''Uso:''' {{contexto|leng=la|Medieval}}
 
 
{{PT-ES}}
{{Lema|marca}}
 
{{pronunciación|[ 'maʁ.kɐ ] }}
{{etimología|bajo latín|marca|significado=no|leng=pt}}, y este del protogermánico ''[[*marko]]'', "[[territorio]] [[fronterizo]]", a su vez del protoindoeuropeo ''[[*mereg-]]'', "[[límite]]". Compárese el latín clásico ''[[margo]]'', "[[margen]]", o el irlandés antiguo ''[[mruig]]''
==Traducciones==
===Sustantivo femenino===
[[Category:PT:Sustantivos femeninos]]
{{inflect.pt.sust.reg}}
 
;1: {{ucf}}
[[ca:marca]]
[[de:marca]]