Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:SpaceBirdyBot»

m
sin resumen de edición
mSin resumen de edición
mSin resumen de edición
Continúa la cocción durante unos minutos y el siguiente resultado que obtengo es: FRIKË. Según mis vetustos lexicones y polvorientos glosarios, este vocablo significa “temor” en la legendaria [[Albania|Tierra de las Águilas]] . ¡Temor! Hmm pero dudo seriamente que alguien como tú TEMA a nada... Hmmm Tengo la corazonada de que esa palabra servirá a mis fines. Tomo TEMA.
 
Al poco, cuando la mezcla del caldero comienza a hervir como un volcán a punto de entrar en erupción vierto agua en el caldero y el borboteo se amansa al tiempo que aparece flotando en la superficie del líquido la palabra KERIF. Esta me plantea problemas, por que sé que se trata de un cráter pero ¿de dónde? Dada tu naturaleza espacial, con el [[:en:spyglass|cata]][http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=2&LEMA=catalejo MUYlejos] investigo las superficies [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=2&LEMA=viruela picadas de viruelas] de la luna, de Marte, de [[w:Ganímedes (luna)|Ganímedes]], de [[w:Calisto (luna)|Calisto]], de [[w:es:Miranda (luna)|Miranda]] , de [[w:es: Tritón (luna)|Tritón]], de [[w: Caronte (luna)|Caronte]]... pero nada. Desesperado, estoy a punto de abandonar pero entonces se me ocurre consultar las cartas topográficas de este planeta nuestro que tengo arrinconadas entre los [[orrery|orreris]], [[w:en: Star chart|mapacelis]], osamentas, herbarios, [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO_BUS=2&LEMA=matraz matraces] y especímenes quiméricos y descubro que el cráter [http://www.catwebcam.com/photos/Iceland/pages/Kerif-crater.htm KERIF] se encuentra en la boreal [[w:is: Ísland|Ínsula del Hielo]]. Bien. Esto parece significativo; después de todo, parece que la denominación no es cósmica sino terráquea.
 
Recapitulemos: hasta ahora tengo: KÉFIR (yogur de pajaritos) , FRIKË (tema) e KERIF (Islandia)... pero intuyo que falta algo.
Entonces, bostezando como una gárgola, me acuesto.
 
Por la mañana me encuentro con que el calorcito ha ido evaporando el líquido del fermento hasta hacerlo desaparecer, dejando sólo un poso gelatinoso que <u>sis</u>ea en el fondo del caldero: ''Ssss Ssss Ssss''. Miro dentro y allí está el resultado: una gelatina translúcida e iridiscente en forma de letras que forman unas palabras. Soy incapaz de comprenderlas pero intuyo que tu cerebro electrónico las podrá descifrar de un plumazo. DiceDicen lo siguiente (como la mayoría de las cosas importantes de esta vida, estáestán ocultoocultas):
<!--<center> Ich [[:de:ändern|änder]][[:en: te#Spanish|te]] → Sissystema </center>-->
 
16 092

ediciones