Diferencia entre revisiones de «pucha»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 31.179.120.217 (disc.) a la última edición de Ninud
Línea 3:
 
=== Etimología ===
cuentos, el verdadero origen de PUCHA que se transformo en un eufemismo de "puta" en la ignorancia popular pero la verdad es que viene de la palabra que aun usamos en Chile y es PUCHACAY, semanticamente el significado es identico y se dice puchacay cuando algo sale mal, cuando no resulta como deseabamos. Puchacay viene del mapundungu donde "PU" es plural los y CHACAY es un arbusto. Entonces viene del idioma de nuestros hermanos y es una expresión idiomatica que no tiene nada en comun con el castellano, la similitud castellana es secundaria. No estaria mal que dejemos el racismo heredado de la conquista y empezemos a valorar nuestras propias y verdaderas raices culturales. Aqui veo otro intento de tergiverzar la historia y etimologia de nuestro vocablo.chileno. / ül de Jimmy Caces antopólogo mapuche-chileno.
 
{{etimología|alteración fonética|nota=(eufemismo)|puta}} (desde 1514).<ref>{{cita libro|apellidos=Fernández|nombre=Lucas|título=Égloga o farsa del Nascimiento de Nuestro Redemptor|año=1514, España|cita= B. Ahotas que tumbas mucho. / G. ¡Hy de '''pucha'''! / B. Pues días ha que ño lo he ducho. / Mas si me dusño el capucho / más nadaré que vna trucha.}}</ref>