Contenido eliminado Contenido añadido
Etiqueta: editor de código 2017
Línea 66:
Hola, yo nunca he oído la expresión "ni harto vino" y sí "ni harto a vino" (que, además, es más gramaticalmente lógica) pero, de todos modos, parece que la variante más común, al menos en internet, es "ni harto de vino", que también he escuchado en alguna ocasión aunque no mucho. ¿Qué tal si añadimos las tres variantes? Saludos. --[[Especial:Contribuciones/188.76.241.150|188.76.241.150]] ([[Usuario discusión:188.76.241.150|discusión]]) 10:03 26 oct 2018 (UTC)
:De momento [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=ni_harto_vino&type=revision&diff=4804841&oldid=4027777 he añadido las dos variantes] a "ni harto vino". Saludos. --[[Especial:Contribuciones/188.76.241.150|188.76.241.150]] ([[Usuario discusión:188.76.241.150|discusión]]) 10:07 26 oct 2018 (UTC)
::Buenas. Sí, hace referencia a ''Ni harto de vino'', pero en Andalucía, de donde soy yo, decimos ''ni harto vino'' debido a la elipsis del "de" - como ocurre en muchas otras ocasiones -. De hecho, es que yo nunca he oído ''Ni harto de vino'', porque es una expresión familiar y aquí en ese contexto familiar se habla más rápido y obviando más partículas. >[[Usuario:Alakrano|Alakrano]] [[Usuario discusión:Alakrano|v(^o^)/*]] 10:33 26 oct 2018 (UTC)