Diferencia entre revisiones de «a»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Raos10 (discusión | contribs.)
Translingüístico, Formato del Español hasta el Inglés
Línea 1:
{{desambiguación|A|Α|α|А|а|a-|-a|á|à|ä|â|ã|ă|å|ā|ª|a'|а|ɐ}}
== {{lengua|trans}} ==
===Etimología===
{{etimología2|leng=trans|Modificación de la letra mayúscula [[A#trans|A]]}}, {{etim|leng=trans|la|A}}, {{etim|leng=trans|grc|Α}}.
=== {{letra|trans}} ===
;1: {{impropia|Primera letra del [[alfabeto]] latino moderno básico.}}
=== {{símbolo|trans}} ===
;2: {{impropia|Usada en el [[Alfabeto Fonético Internacional]] para representar una [[vocal abierta anterior no redondeada]].}}
* {{audio|Open_front_unrounded_vowel.ogg|{{plm|vocal abierta anterior no redondeada}}}}
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf|fone=a|audio=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-a.wav|h=ah|h2=ha}}
===Etimología===
 
{{etimología2|Modificación de la letra mayúscula [[A#trans|A]]}}, {{etim|la|A}}, {{etim|grc|Α}}.
:*'''Homónimos:''' [[a#Español|a]]{{-sup|2}}
{{homófono|ah|ha}}
 
=== {{letra|es}} ===
;1: {{impropia|Primera letra del [[abecedario]] [[español]] y primera de sus [[vocal]]es}}.
Línea 14 ⟶ 20:
==={{sustantivo femenino|es}}===
{{inflect.es.sust.reg-cons}}
 
;2: {{plm|nombre}} de la letra ''a''{{-sub|1}}.
 
;3: Por extensión, cualquier figura semejante a esa letra, sea en su forma mayúscula o minúscula.
 
===Véase también===
{{w}}
 
[[Categoría:ES:Alfabeto]]
===Etimología 2===
 
{{ES||2}}
 
{{pronunciación|[ a ]}}
:*{{audio|Es-am-lat-a.ogg|'''Audio:'''}}
{{etimología|la|ad|hacia}}, del protoindoeuropeo [[h₂éd|''h₂éd'']].
{{grafía alternativa|á|nota1=desusada, normativa hasta comienzos del siglo XX}}
:*'''Homónimos:''' [[#Español_2|a]]
{{homófono|ah|haber|alt2=ha}}.
 
==={{preposición|es}}===
 
;1: {{impropia|Indica complemento directo animado (persona, animal o cosa personificada)}}.
:*'''Ejemplos:'''
Línea 108 ⟶ 103:
:*'''Ejemplo:''' ¡''A'' la cama!
 
===Información adicional===
:*'''Pares mínimos:''' [[ah]], [[al]], [[ar]], [[au]], [[ay]], [[dar|da]], [[e]], [[fa]], [[haber|ha]], [[haber|hay]], [[haz]]¹, [[haber|haz]]², [[i]], [[ja]], [[la]], [[ka]], [[o]], [[u]], [[ir|va]], [[ya]]
 
== {{SQ-ESlengua|sq}} ==
{{pron-graf|leng=sq|fone='a}}
 
===Etimología===
{{pronunciación|leng=sq|[ 'a ]}}
{{etimología|leng=sq}}
 
Línea 122 ⟶ 117:
::"Si e kishte tingullin e zërit? Çfarë lodrash i pëlqen të luaje? ''A'' koleksionon flutura?"'' ("¿Cómo tenía el timbre de voz? ¿Qué juegos le gustan? ¿''Acaso'' colecciona mariposas?") Fuente: [[Wikcionario:Fuentes en albanés#PIV|PIV]] pg. 23. Año 2000
 
== {{AN-ESlengua|an}} ==
{{pronunciaciónpron-graf|leng=an|[ fone=a ]}}
===Etimología===
{{etimología|la|illa|aquella|leng=an}}
 
Línea 132 ⟶ 128:
:*'''Nota:''' Se traduce según el género del sustantivo en castellano.
 
== {{COJ-ESlengua|acoj}} ==
{{pron-graf|leng=coj}}
 
===Etimología===
{{pronunciación|leng=coj}}
{{etimología|leng=coj}}.
 
==={{sustantivo|coj}}===
;1 {{frutos|leng=coj}}: {{ucf|higo chumbo}}, [[tuna]].
 
== {{SL-ESlengua||1sl}} ==
{{pron-graf|leng=sl}}
 
===Etimología===
{{pronunciación|leng=sl}}
{{etimología|leng=sl}}
 
==={{letra|sl}}===
[[Categoría:SL:Alfabeto]]
 
;1: {{impropia|Primera letra y vocal del alfabeto esloveno}}.
{{uso|leng=sl|minúscula}}.
{{relacionado|leng=sl|A|nota=mayúscula}}.
{{relacionado|tit=Abecedario esloveno|leng=sl|a|b|c|č|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|r|s|š|t|u|v|z|ž}}.
===Véase también===
 
==Véase también==
{{w|leng=sl}}
===Etimología 2===
 
{{SL-ES||2}}
 
{{pronunciación|leng=sl}}
{{etimología|leng=sl|acort|ali}}
 
==={{preposición|sl}}===
 
;1: {{variante|leng=sl|ali}}.
{{uso|leng=sl|se usa principalmente en preguntas}}.
 
=={{FR-ESlengua||1fr}}==
{{pron-graf|leng=fr|fone=a|audio=Fr-FR-A.oga|anota=Francia}}
 
===Etimología===
{{pronunciación|leng=fr}}
{{etimología|leng=fr}}
{{homófono|leng=fr|à}}
 
==={{letra|fr}}===
[[Categoría:FR:Alfabeto]]
 
;1: {{impropia|Primera letra y vocal del alfabeto francés}}.
{{uso|leng=fr|minúscula}}.
{{relacionado|leng=fr|A|nota=mayúscula}}.
{{relacionado|tit=Abecedario francés|leng=fr|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}.
===Forma verbal===
 
;2: {{forma verbo|leng=fr|avoir|3s|presente|indicativo|pron={{l+|fr|il}}, {{l+|fr|elle}}, {{l+|fr|on}}}}.
==Véase también==
===Véase también===
{{w|leng=fr}}
 
=={{FR-ESlengua||2cy}}==
{{pron-graf|leng=cy}}
 
===Etimología===
{{pronunciación|leng=fr|/a/}}
:*{{audio|Fr-FR-A.oga|Audio, Francia}}
{{etimología|leng=fr}}
 
===Forma verbal===
;1: {{forma verbo|leng=fr|avoir|3s|presente|indicativo|pron={{l+|fr|il}}, {{l+|fr|elle}}, {{l+|fr|on}}}}.
 
{{CY-ES}}
 
{{pronunciación|leng=cy}}
{{etimología|leng=cy}}
 
==={{conjunción|cy}}===
[[Categoría:CY:Lista Swadesh|204a]]
 
;1: {{ucf|y}}.
{{uso|leng=cy|ante consonante|nota=en otro caso se usa {{l+|cy|ac}}|provoca mutación aspirada}}
 
=={{GL-ESlengua|gl}}==
{{pron-graf|leng=gl}}
 
===Etimología===
{{etimología|leng=gl}}
==={{sustantivo femenino|gl}}===
;1: [[ala|Ala]].
 
=={{HU-ESlengua|hu}}==
{{pron-graf|leng=hu}}
 
===Etimología===
{{etimología|leng=hu}}
==={{artículo|hu}} determinado===
;1: [[el|El]], [[la]], [[los]], [[las]].
Línea 216 ⟶ 195:
::"''A'' televízió nem régi, hanem új" ("El televisor no es viejo, sino nuevo")
 
=={{EN-ESlengua||1en}}==
{{pron-graf|leng=en|fone=eɪ}}
 
===Etimología===
{{pronunciación|leng=en|eɪ}}
{{etimología|leng=en}}
 
==={{letra|en}}===
[[Categoría:EN:Alfabeto]]
Línea 228 ⟶ 206:
{{relacionado|tit=Abecedario inglés|leng=en|a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z}}.
 
==Véase también=Etimología===
{{wetimología|ang|an|leng=en}}.
{{pron-graf|leng=en|fone='ə|fone2='eɪ|fone2nota=enfático}}
 
{{EN-ES||2}}
{{pronunciación|leng=en|[ 'ə ], [ 'eɪ ] (enfático)}}
{{etimología|ang|an|leng=en}}
 
==={{artículo|en}} indefinido===
;1:[[un|Un]], [[una]]. A veces se omite en la traducción.
Línea 254 ⟶ 228:
:*'''Ejemplo:'''
::"''a''-hunting I will go" ("Iré '''a''' cazar")
 
===Véase también===
{{w|leng=en}}
 
{{GA-ES||1}}