Diferencia entre revisiones de «sentarse»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Traducciones: Danés. Retirando "sit" que, más bien significa "estar sentado"
Línea 21:
=== Traducciones ===
{{trad-arriba}}
<!--{{t+|de|?|}}-->
<!--{{t+|ar|?|}}-->
{{t+|az|1|oturmaq}}
{{t+|br|1|azez|,|azezañ|,|azeziñ}}
<!--{{t+|bg|?|}}-->
{{t+|ca|2|encallarse}}
<!--{{t+|eoda|?1|sætte sig}}-->
{{t+|fr|1|s'assoir,|s'asseoir|}}
{{t+|en|1|sit,|sit down|}}
{{trad-centro}}
{{t+|it|1|sedersi}}
Línea 35 ⟶ 32:
{{t+|arn|1|anün}}
{{t+|mn|суух}}
<!--{{t+|nl|?|}}-->
{{t+|nb|1|sette}} (''reflexivo; sette '''seg''''')
<!--{{t+|pl|?|}}-->
<!--{{t+|pt|?|}}-->
{{t+|ro|1|ședea}}
{{trad-abajo}}