Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 139:
Hola. Hice [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=podestania&type=revision&diff=4981971&oldid=4981914 estos cambios en '''podestania''']. El código {{ep|lld}} (ladino) nombra a una lengua romance de los Alpes diferente al ladino que se forjó en la península ibérica (código {{ep|lad}}: judeospañol). Dado que el término "ladino" en español se refiere por igual a ambas lenguas, en Wikcionario se optó por la denominación más descriptiva para la lengua hablada en las Españas y por la más "internacional" para la tirolesa. Como ves, también he añadido un par de sinónimos y un enlace directo a un libro, diferente del que tú referenciaste, donde se puede comprobar el texto y su contexto. Muchas gracias por tu trabajo. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 02:52 27 ene 2021 (UTC)
 
=== Re:Comillas angulares ===
Pues a mí también me parecen más adecuadas pero el mayor problema es que tampoco se ha convenido nada al respecto. Si echamos un vistazo a las citas que hay, nos encontramos con diversos y variados formatos y plantillas. Personalmente me gustaría tener un sistema más o menos generalizado (sería ideal, entre otras cosas para facilitar las cosas a los bots en caso que fueran necesarios cambios sistemáticos) pero, de momento, es algo que parece más ligado al estilo personal de cada uno. Tal vez una plantilla unificadora (bien una ya existente adaptada o una nueva) lo pudiera arreglar...o añadir más ruido... quién sabe. Personalmente no es algo que creo que se pueda unificar fácilmente ahora mismo y que, de momento, se encuentra en el ámbito de la discreción de cada uno. Con respecto a las comillas angulares, tal vez sería buena idea comentarlo en el Café y hacer una consulta informal sobre el tema. Saludos. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 19:21 2 feb 2021 (UTC)
 
== "Fue" sin tilde ==
Acabo de [https://es.wiktionary.org/w/index.php?title=botar&type=revision&diff=4983502&oldid=4983440 retirar una tilde] que, de estar así en el libro del cual tomaste la cita, sería una errata de esa edición (es palabra monosílaba). Y, ya de paso, constato que continúas echando mano de esa misma obra traducida y, personalmente, echo en falta en los créditos al menos una referencia a quienquiera que la tradujera. Esas citas son excelentes para mostrar el uso del término de turno pero Defoe no escribió esas palabras concretas (es más, de haberlo hecho, habría llenado todo de sustantivos con iniciales mayúsculas... recuerdo que, cuando leí el original hace ya unos cuantos añitos, ese rasgo me resultó curioso al principio y bastante cargante después). A menudo, la versión del traductor A puede resultar sustancialmente diferente de la del traductor B, de modo que me parece de justicia mencionar al "[[w:en:traduttore traditore|traduttore traditore]]", que, al fin y al cabo también es parte esencial de la obra concreta. No digo con esto que haya que añadirselo a todas las citas que has aportado hasta ahora, sino que convendría hacerlo en las subsiguientes. Un saludo. --[[Especial:Contribuciones/37.11.122.76|37.11.122.76]] ([[Usuario discusión:37.11.122.76|discusión]]) 01:33 5 feb 2021 (UTC)