Diferencia entre revisiones de «dar la chapa»
Contenido eliminado Contenido añadido
Página creada con «== {{lengua|es}} == {{pron-graf}} === Etimología === {{etimología}}. ==={{locución|es|verbo}}=== ;1: Ser demasiado insistente con algo, al punto de molestar {…» |
(Sin diferencias)
|
Revisión del 13:48 28 mar 2021
Español
dar la chapa | |
pronunciación (AFI) | [ˌd̪aɾ la ˈt͡ʃa.pa] |
rima | a.pa |
Etimología
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Locución verbal
- 1
- Ser demasiado insistente con algo, al punto de molestar
- Uso: coloquial
- Sinónimos: dar la brasa, dar el tostón, dar la vara
- Ejemplo: Y usted dirá, ¿por qué me está dando la chapa este señor? Pues todo es para recomendarle que, ahora que tiene tiempo, se ponga una serie.[1]