Diferencia entre revisiones de «michi»

Contenido eliminado Contenido añadido
La etimología era falsa, aunque en Latinoamérica tiene cierta tradición alegar que proviene de allí, en realidad llega al castellano a través del árabe, estando presente también en otras lenguas dela península (en catalán "moix", gato)
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
borro etimología a falta de referencias, seguramente hay cinco o seis formas intermedias del tipo mizo, mozo, miz, etc.; el hispanismo está presente desde las lenguas indígenas de EEUU o México hasta el mapudungún del sur de Chile, michuñ
Línea 4:
|fone=ˈmi.tʃi}}
 
===Etimología ===
Probablemente del árabe andalusí مش ‎(mašš) (gato) o bien de origen expresivo. Se conserva tal cual en el amazigh pronunciado [miʃ] (mish)
{{etimología}}
 
=== {{sustantivo femenino y masculino|es}} ===