Diferencia entre revisiones de «doncs»

Contenido eliminado Contenido añadido
Página creada con «{{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico --> == {{lengua|ca}} == {{pron-graf|leng=ca}} === Etimología === {{etimología|leng=ca|latín vulgar|dunc}}, probablemente cruce de {{l+|la|tunc}} y {{l+|la|dum}}.<ref>{{GDLC}}</ref><ref>{{CNRTL|donc}}</ref> Compárese el occitano {{l+|oc|donc}} y {{l+|oc|doncas}}, francés {{l+|fr|donc}}, italiano {{l+|it|dunque}}, castellano antiguo {{l+|osp|doncas}}, y a mayor dis…»
 
PBbot (discusión | contribs.)
eliminando comentarios; espacios en blanco
Línea 1:
{{desambiguación|}}
{{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->
== {{lengua|ca}} ==
{{pron-graf|leng=ca}}
Línea 6:
{{etimología|leng=ca|latín vulgar|dunc}}, probablemente cruce de {{l+|la|tunc}} y {{l+|la|dum}}.<ref>{{GDLC}}</ref><ref>{{CNRTL|donc}}</ref> Compárese el occitano {{l+|oc|donc}} y {{l+|oc|doncas}}, francés {{l+|fr|donc}}, italiano {{l+|it|dunque}}, castellano antiguo {{l+|osp|doncas}}, y a mayor distancia castellano {{l+|es|entonces}}, rumano {{l+|ro|atunci}}, gallego {{l+|gl|entón}}, portugués {{l+|pt|então}}.
 
=== {{conjunción|ca}} ===
 
;1: {{plm|pues}}, {{l|es|por tanto}}, {{l|es|por lo tanto}}, {{l|es|entonces}}.
{{sinónimos|leng=ca|idò|nota=Baleares}}
Línea 25 ⟶ 24:
 
=== Locuciones ===
* {{l|ca|si doncs no}}
* {{l|ca|doncs be}}
 
 
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor, hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea -->
== Referencias y notas ==
<references />