Diferencia entre revisiones de «was»

Contenido eliminado Contenido añadido
m +estructura
Agrega un audio y formatea
Etiqueta: editor de código 2017
Línea 32:
 
== {{lengua|en}} ==
 
{{pron-graf|leng=en|
pron=Reino Unido, General New Zealand|fono=wɒz|audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-was.wav|aunota=Londres|fono2=wʌz|
2pron=EE. UU.|2fono=wʌz|2fono2=wɑz|2audio=En-us-was.ogg|
3pron=General Australian|3fono=wɔz|
4pron=Reino Unido, EE. UU., átono|4fono=wəz|4audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-was2.wav|4aunota=sur de Inglaterra|4audio2=en-us-was-unstressed.ogg|4aunota4aunota2=EE. UU., en la frase "I was there"
}}
 
=== Etimología ===
{{etimología|leng=en|ang|wæs}}, a su vez del protogermánico ''*was'', en última instancia de la raíz indoeuropea {{l+|ine|*h₂wes-|glosa=residir}}.
 
=== Forma{{forma verbal|en}} ===
 
;1: {{fv-en|be|1s|pas|irr=s}} ("[[ser]]", "[[estar]]").
:*'''Ejemplos:'''
Línea 53 ⟶ 54:
::This ''is'' crazy. ''(Esto ''es'' una locura).''
::''(coloquial, dialectal)'': "What happened here, Hadley?” the chief asked. “We ''was'' robbed, damn it, we ''was'' robbed" [http://books.google.com/books?id=9C7mZ2t7BysC&pg=PA104&dq=%22was+robbed%22]
::: ''¿Qué pasó aquí Hadley? Nos robaron, maldita sea, nos robaron.'' (lit. ''fuimos'' robados).
 
== Información adicional ==